Lyrics and translation Aczino - Un Rayo de Luz
Esta
va
dedicada
desde
lo
más
profundo
del
alma,
para
el
rayo
de
luz
que
a
llegado
a
iluminar
este
mundo
Это
посвящение
из
самых
глубин
души
для
луча
света,
который
пришел
озарить
этот
мир
No
sabes
como
ansiamos
que
llegue
tu
nacimiento
Ты
не
представляешь,
как
мы
ждали
твоего
рождения
Tal
vez
mucha
gente
piense
que
no
era
el
momento
Может,
многие
думают,
что
это
неподходящий
момент
Pero
has
llegado
justo
ahora
y
no
me
arrepiento
Но
ты
пришел
именно
сейчас,
и
я
ни
о
чем
не
жалею
Pues
podremos
convivir
la
vida
durante
más
tiempo
Ведь
теперь
мы
сможем
провести
вместе
больше
времени
Eres
mi
rayo
de
luz,
en
esta
oscuridad,
eres
mi
fuerza,
mi
paz,
mi
seguridad
Ты
мой
луч
света
в
этой
темноте,
моя
сила,
мое
спокойствие,
моя
уверенность
Eres
la
alegría
de
todos
los
días,
eres
vida
Ты
радость
каждого
дня,
ты
жизнь
Eres
felicidad
Ты
счастье
(Eres
un
rayo,
eres
mi
rayo
de
luz)
(Ты
луч,
ты
мой
луч
света)
Un
mundo
te
espera
aquí
afuera
así
que
descansa
Вне
стен
тебя
ожидает
целый
мир,
так
что
отдыхай
Mientras
te
susurro
al
otro
lado
de
la
panza
А
я
шепчу
тебе
с
другой
стороны
живота
Una
nueva
criatura
siempre
nos
trae
esperanza
Новое
существо
всегда
приносит
нам
надежду
Quiero
ganarme
tu
respeto
y
tu
confianza
Хочу
заслужить
твое
уважение
и
доверие
Y
quiero
estar
ahí
cuando
los
ojos
habras
también
cuando
pronuncies
tus
primeras
palabras
И
хочу
быть
рядом,
когда
откроешь
глаза,
и
когда
произнесешь
свои
первые
слова
Tu
aprenderás
a
decir
"papá"
y
"mamá",
nosotros
te
enseñaremos
a
que
digas
la
verdad
Ты
научишься
говорить
"папа"
и
"мама",
а
мы
научим
тебя
говорить
правду
Aveces
algo
que
es
sencillo
en
realidad...
Nosotros
mismos
lo
volvemos
complicado
Иногда
то,
что
кажется
простым,
на
самом
деле...
мы
сами
усложняем
Podemos
enseñarte
a
caminar,
pero
de
ti
depende
que
tomes
el
camino
adecuado
Мы
можем
научить
тебя
ходить,
но
от
тебя
зависит,
по
какому
пути
ты
пойдешь
Como
me
muero
por
tenerte
entre
mis
brazos,
por
verte
dar
tus
primeros
pasos
Как
же
я
хочу
обнять
тебя,
увидеть
твои
первые
шаги
Ya
quiero
conocerte,
pero
solo
me
queda
imaginarte
mientras
termina
el
embarazo
Хочу
поскорее
познакомиться
с
тобой,
но
пока
мне
остается
только
представлять
тебя,
пока
не
закончится
беременность
Eres
mi
rayo
de
luz,
eres
un
rayo
de
luz
Ты
мой
луч
света,
ты
луч
света
Eres
mi
rayo
de
luz,
eres
un
rayo
de
luz
Ты
мой
луч
света,
ты
луч
света
Por
qué
llegaste
a
iluminar
mi
mundo,
para
tu
llegada
estoy
contando
los
segundos
Почему
ты
пришел
осветить
мой
мир,
я
считаю
секунды
до
твоей
первой
встречи
Eres
un
rayo
de
luz,
eres
mi
rayo
de
luz
Ты
луч
света,
ты
мой
луч
света
Eres
un
rayo
de
luz,
eres
mi
rayo
de
luz
Ты
луч
света,
ты
мой
луч
света
No
somos
una
familia
acomodada,
pero
mientras
haya
amor
nunca
te
faltará
nada
Los
días
pasan
rápido
y
el
tiempo
vuela
Мы
не
самая
богатая
семья,
но
пока
есть
любовь,
тебе
никогда
ничего
не
будет
не
хватать
Дни
летят
быстро,
и
время
не
щадит
Cuando
menos
de
me
cuenta
estarás
entrando
a
la
escuela
Не
успеешь
оглянуться,
как
будешь
идти
в
школу
Vas
a
cometer
tus
errores
aunque
me
duela
Ты
совершишь
свои
ошибки,
как
бы
мне
ни
было
больно
Y
por
fin
entenderé
lo
que
ami
me
decía
tu
abuela
И
я
наконец
пойму,
что
говорила
мне
твоя
бабушка
Cuando
te
diga
algo
por
tu
bien
y
desobedescas,
cuando
me
preocupe
por
que
no
llegues
y
anochezca
Когда
я
скажу
тебе
что-то
для
твоего
же
блага,
а
ты
не
послушаешь,
когда
буду
волноваться,
что
тебя
нет,
а
уже
ночь
Tendrás
tu
propia
vida
y
tus
propios
amigos,
pero
nunca
dudes
que
siempre
podrás
contar
conmigo
У
тебя
будет
своя
жизнь
и
свои
друзья,
но
ни
на
секунду
не
сомневайся,
что
ты
всегда
можешь
рассчитывать
на
меня
Escuchar
tus
latidos
por
el
ultrasonido
y
ver
tu
silueta
de
embrión
fue
lo
más
increíble
Слушать
твое
сердцебиение
на
УЗИ
и
видеть
твой
эмбрион
было
самым
невероятным
Y
es
que
el
doctor
puede
cortar
el
cordón,
pero
el
amor
de
madre,
es
una
unión
indestructible
Врач
может
перерезать
пуповину,
но
любовь
матери
нерушима
Mis
expectativas
de
experiencia
son
altas
y
si
eso
va
hasta
ahora
imagina
lo
que
nos
falta
Мои
ожидания
очень
высоки,
и
если
все
идет
так
сейчас,
представь,
что
будет
дальше
Te
daré
consejos
que
mi
padre
a
mi
me
dijo
para
que
de
igual
manera
se
los
digas
a
tus
hijos
Я
дам
тебе
советы,
которые
отец
давал
мне,
чтобы
ты
смог
передать
их
своим
детям
Eres
mi
rayo
de
luz,
eres
un
rayo
de
luz
Ты
мой
луч
света,
ты
луч
света
Eres
mi
rayo
de
luz,
eres
un
rayo
de
luz
Ты
мой
луч
света,
ты
луч
света
Por
qué
llegaste
a
iluminar
mi
mundo,
para
tu
llegada
estoy
contando
los
segundos
Почему
ты
пришел
осветить
мой
мир,
я
считаю
секунды
до
твоей
первой
встречи
Eres
un
rayo
de
luz,
eres
mi
rayo
de
luz
Ты
луч
света,
ты
мой
луч
света
Eres
un
rayo
de
luz,
eres
mi
rayo
de
luz
Ты
луч
света,
ты
мой
луч
света
No
somos
una
familia
acomodada,
pero
mientras
haya
amor
nunca
te
faltará
nada
Мы
не
самая
богатая
семья,
но
пока
есть
любовь,
тебе
никогда
ничего
не
будет
не
хватать
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mauricio Hernandez Gonzalez
Attention! Feel free to leave feedback.