Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Jardín Del Amor
Der Garten der Liebe
Por
el
jardín,
encantador
Durch
den
bezaubernden
Garten
De
la
ilusión
Der
Illusion
Va
cantando
el
amor...
Wandelt
singend
die
Liebe...
Y
en
el
vergel,
primaveral,
Und
im
frühlingshaften
Obstgarten,
Ha
encontrado
un
rosal.
Hat
einen
Rosenstrauch
gefunden.
Y
en
el
rosal
Und
im
Rosenstrauch
Escondido
y
en
flor,
Verborgen
und
in
Blüte,
Ebrio
de
luz
Trunken
von
Licht
Un
pimpollo
de
amor
Eine
Knospe
der
Liebe
Que
se
encendió
Die
sich
entzündete
Y
estremeció
Und
erzitterte
Al
acercarme
yo.
Als
ich
mich
näherte.
Del
rosal
del
amor
Vom
Rosenstrauch
der
Liebe
Una
flor
arranqué,
Eine
Blume
pflückte
ich,
Y
a
la
flor
con
temor
Und
die
Blume
voll
Furcht
Por
mi
amor
pregunté...
Fragte
ich
nach
meiner
Liebe...
Y
el
rosal
del
querer
Und
der
Rosenstrauch
des
Verlangens
Comenzó
a
florecer,
Begann
zu
blühen,
Y
la
rosa
encantada
Und
die
verzauberte
Rose
Respondió
que
mi
amada,
Antwortete,
dass
mein
Geliebter,
Iba
allí
a
aparecer
Dort
erscheinen
würde
Y
el
rosal
transformóse
en
mujer.
Und
der
Rosenstrauch
verwandelte
sich
in
einen
Mann.
Tiempo
después,
viejo
y
sin
fe,
Zeit
später,
alt
und
ohne
Glauben,
Quise
volver
al
jardín
y
encontré,
Wollte
ich
zum
Garten
zurückkehren
und
fand,
Que
era
el
vergel
sólo
un
zarzal
Dass
der
Obstgarten
nur
ein
Dornengestrüpp
war
Y
que
espinoso
brotaba
el
rosal.
Und
dass
dornig
der
Rosenstrauch
spross.
Y
al
acercarme
a
cortar
una
flor
Und
als
ich
mich
näherte,
um
eine
Blume
zu
schneiden
De
aquel
rosal
del
jardín
del
amor,
Von
jenem
Rosenstrauch
im
Garten
der
Liebe,
Me
estremecí
viendo
que
allí
Erschauderte
ich,
als
ich
sah,
dass
dort
Otro
cantaba
así.
Ein
anderer
so
sang.
Del
rosal
del
amor
Vom
Rosenstrauch
der
Liebe
Una
flor
arranqué,
Eine
Blume
pflückte
ich,
Y
a
la
flor
con
temor
Und
die
Blume
voll
Furcht
Por
mi
amor
pregunté...
Fragte
ich
nach
meiner
Liebe...
Y
el
rosal
del
querer
Und
der
Rosenstrauch
des
Verlangens
Comenzó
a
florecer,
Begann
zu
blühen,
Y
la
rosa
encantada
Und
die
verzauberte
Rose
Respondió
que
mi
amada,
Antwortete,
dass
mein
Geliebter,
Iba
allí
a
aparecer
Dort
erscheinen
würde
Y
el
rosal
transformóse
en
mujer.
Und
der
Rosenstrauch
verwandelte
sich
in
einen
Mann.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): S. Kelvigdam
Attention! Feel free to leave feedback.