Lyrics and translation Ada LeAnn - Natalie (From “American Song Contest”)
Natalie (From “American Song Contest”)
Натали (с конкурса «American Song Contest»)
Dear
Natalie
Дорогая
Натали,
Let
me
guess,
he's
still
mad
at
me
Дай
угадаю,
он
всё
ещё
зол
на
меня.
Probably
saying
that
I
lied
Наверное,
говорит,
что
я
лгала,
That
I'm
crazy,
I'm
off
the
deep
end
Что
я
сумасшедшая,
что
я
слетела
с
катушек.
But
did
you
ever
think
maybe
Но
ты
никогда
не
задумывалась,
He
seemed
a
little
too
shady?
Что
он,
возможно,
немного
скользкий
тип?
'Cause
he
said,
"Forever,
I'm
yours"
Потому
что
он
говорил:
«Я
твой
навсегда»,
But
he
probably
said
it
to
me
and
to
you
and
to
her
Но
он,
вероятно,
говорил
это
и
мне,
и
тебе,
и
ей.
It
started
off
so
good,
with
every
word,
he
swore
he
wouldn't
Всё
начиналось
так
хорошо,
он
клялся
каждым
словом,
что
не
будет
так,
But
I
was
never
the
only
one
Но
я
никогда
не
была
единственной.
And
I'm
sure
I
could
never
be
Natalie
И
я
уверена,
что
никогда
не
смогу
быть
Натали.
Owen
told
me
Оуэн
сказал
мне,
Do
you
still
wear
that
dress
hе
likes?
Ты
всё
ещё
носишь
то
платье,
которое
ему
нравится?
The
one
you
worе
on
that
Friday
night
То,
которое
ты
была
надела
в
ту
пятницу
вечером,
When
you
were
talking,
I
was
watching
Когда
вы
разговаривали,
я
наблюдала
And
crying
in
the
corner
И
плакала
в
углу.
But
it
didn't
matter
(It
didn't
matter)
Но
это
не
имело
значения
(Это
не
имело
значения).
'Cause
he
said,
"Forever,
I'm
yours"
Потому
что
он
говорил:
«Я
твой
навсегда»,
But
he
probably
said
it
to
me
and
to
you
and
to
her
Но
он,
вероятно,
говорил
это
и
мне,
и
тебе,
и
ей.
It
started
off
so
good,
with
every
word,
he
swore
he
wouldn't
Всё
начиналось
так
хорошо,
он
клялся
каждым
словом,
что
не
будет
так,
But
I
was
never
the
only
one
Но
я
никогда
не
была
единственной.
And
I'm
sure
I
could
never
be
Natalie
И
я
уверена,
что
никогда
не
смогу
быть
Натали.
I
still
lie
awake
from
his
apathy
Я
всё
ещё
лежу
без
сна
из-за
его
равнодушия,
How
he
dared
to
have
the
audacity
Как
он
посмел
иметь
наглость
To
hold
my
hand
while
wrecking
your
plans
Держать
меня
за
руку,
разрушая
твои
планы.
But
did
you
ever
think
maybe
Но
ты
никогда
не
задумывалась,
I'm
not
the
girl
that
he
made
me?
Что
я
не
та
девушка,
которой
он
меня
сделал?
'Cause
he
said,
"Forever,
I'm
yours"
Потому
что
он
говорил:
«Я
твой
навсегда»,
But
he
probably
said
it
to
me
and
to
you
and
to
her
Но
он,
вероятно,
говорил
это
и
мне,
и
тебе,
и
ей.
It
started
off
so
good,
with
every
word,
he
swore
he
wouldn't
Всё
начиналось
так
хорошо,
он
клялся
каждым
словом,
что
не
будет
так,
But
I
was
never
the
only
one
Но
я
никогда
не
была
единственной.
And
I'm
sure
I
could
never
be
Natalie
И
я
уверена,
что
никогда
не
смогу
быть
Натали.
No,
I
could
never
be
Нет,
я
никогда
не
смогу
быть
ею.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carter Jon Frodge, Ada Leann Compton
Attention! Feel free to leave feedback.