Lyrics and translation Ada Reina - Chocolate y Miel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chocolate y Miel
Шоколад и мёд
Hola,
¿te
acuerdas
de
mí?
Привет,
ты
меня
помнишь?
Soy
la
morena
que
conociste
Я
та
брюнетка,
которую
ты
встретил
Esa
noche
que,
que
parece
ayer
В
ту
ночь,
которая
словно
вчера
была
Hola,
me
acuerdo
de
ti
Привет,
я
тебя
помню
Tras
de
una
barra
llenando
copas
За
стойкой,
наполняя
бокалы
Me
dijiste
"ven,
¿qué
te
puedo
ofrecer?"
Ты
сказал
мне
"Иди
сюда,
что
тебе
предложить?"
Y
ahora
tú
me
besas
sin
pedirme
И
теперь
ты
целуешь
меня,
не
спрашивая,
Si
yo
te
quiero
amar
Хочу
ли
я
любить
тебя
Me
abrazas
y
me
dices
Обнимаешь
меня
и
говоришь
"De
mí
tú
no
te
vas"
"От
меня
ты
никуда
не
уйдешь"
Y
sabes
confundirme
И
ты
умеешь
смущать
меня
Un
hilo
entre
lo
verde
Словно
нить
среди
зелени
Yo
me
dejo
llevar
Я
позволяю
себе
увлечься
Vámonos
de
acá
Поехали
отсюда
Nada
que
pensar
Не
о
чем
думать
Manejando,
manejando
За
рулем,
за
рулем
Y
vámonos
de
acá
И
поехали
отсюда
Viento
para
atrás
Ветер
в
спину
Manejando,
manejando
За
рулем,
за
рулем
Otra
dulzura
de
tu
boca
Еще
одна
сладость
твоих
губ
Me
alegra
como
una
niña
Радует
меня,
как
ребенка,
Que
puede
comer
chocolate
y
miel
Которому
можно
есть
шоколад
и
мёд
Luego
nunca
me
dejas
a
pie
Потом
ты
никогда
не
оставляешь
меня
пешком
Sueltas
mi
pelo
para
subirme
en
tu
moto
Распускаешь
мои
волосы,
чтобы
посадить
меня
на
свой
мотоцикл
Y
sé
que
te
gusta
correr
И
я
знаю,
что
ты
любишь
скорость
Y
yo
siguiendo
tus
tatuajes
con
el
dedo
И
я,
следуя
пальцем
по
твоим
татуировкам,
Me
hablan
de
lo
que
no
veo
Они
рассказывают
мне
о
том,
чего
я
не
вижу
Un
rebelde
escondido
Скрытый
бунтарь
Tras
un
par
de
ojos
de
cielo
За
парой
небесно-голубых
глаз
Y
otro
cigarrillo
entre
los
dedos
И
еще
одна
сигарета
между
пальцев
Y
una
mano
en
mi
trasero
И
рука
на
моей
попе
Que
me
olvido
lo
que
era
И
я
забываю,
что
было
Lo
malo,
lo
bueno
Плохое,
хорошее
Y
tú
que
sabes
confundirme
И
ты,
умеющий
смущать
меня
Un
hilo
entre
lo
verde
Словно
нить
среди
зелени
Y
me
dejo
llevar
И
я
позволяю
себе
увлечься
Vámonos
de
acá
Поехали
отсюда
Nada
que
pensar
Не
о
чем
думать
Manejando,
manejando
За
рулем,
за
рулем
Y
vámonos
de
acá
И
поехали
отсюда
Viento
para
atrás
Ветер
в
спину
Manejando,
manejando
За
рулем,
за
рулем
Lara
larala
lara
lara
Ля-ля-ля
ля-ля
ля-ля
Lara
larala
lara
larala
uoh
oh
Ля-ля-ля
ля-ля
ля-ля
у-о-о
Lara
larala
uoh
Ля-ля-ля
у-о
Lara
larala
lara
lara
Ля-ля-ля
ля-ля
ля-ля
Lara
larala
lara
larala
uoh
oh
Ля-ля-ля
ля-ля
ля-ля
у-о-о
Lara
larala
uoh
Ля-ля-ля
у-о
Hola,
si
acabo
de
salir
Привет,
я
только
что
вышла
Pero
ya
quiero
irme,
osea
ven
apúrate
Но
я
уже
хочу
уехать,
то
есть
давай
поторопись
Y
además
quiero
estar
sola
contigo
И
кроме
того,
я
хочу
быть
только
с
тобой
Y
bueno
entendiste
¿no?
Ну,
ты
понял,
да?
Ah
mi
maleta,
acuérdate
Ах
да,
мой
чемодан,
не
забудь
Vámonos
de
acá
Поехали
отсюда
Nada
que
pensar
Не
о
чем
думать
Manejando,
manejando
За
рулем,
за
рулем
Y
vámonos
de
acá
И
поехали
отсюда
Viento
para
atrás
Ветер
в
спину
Manejando,
manejando
За
рулем,
за
рулем
Lara
larala
lara
lara
Ля-ля-ля
ля-ля
ля-ля
Lara
larala
lara
larala
uoh
oh
Ля-ля-ля
ля-ля
ля-ля
у-о-о
Lara
larala
uoh
Ля-ля-ля
у-о
Lara
larala
lara
lara
Ля-ля-ля
ля-ля
ля-ля
Lara
larala
lara
larala
uoh
oh
Ля-ля-ля
ля-ля
ля-ля
у-о-о
Lara
larala
uoh
Ля-ля-ля
у-о
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Giuseppe D'albenzio, Alessandro Viale, Rossano Prini, Ornella Felicetti
Attention! Feel free to leave feedback.