Ada Reina - Tu pensi a me - translation of the lyrics into German

Tu pensi a me - Ada Reinatranslation in German




Tu pensi a me
Du denkst an mich
On mi rifletto più allo specchio da tempo
Ich spiegele mich schon lange nicht mehr im Spiegel
Mi fa paura sempre guardarci dentro
Es macht mir immer Angst, hineinzuschauen
Mi sbatte la mia cruda verità in faccia
Es schleudert mir meine nackte Wahrheit ins Gesicht
E me la rinfaccia ah.
Und wirft sie mir vor, ah.
Mi fa paura camminare da sola
Es macht mir Angst, allein zu gehen
Riguardo spesso alle mie spalle e l'ora
Ich schaue oft über meine Schulter und auf die Uhr
Mi sento sola anche di più tra la gente
Ich fühle mich noch einsamer unter Leuten
E non credo più a niente eh.
Und ich glaube an nichts mehr, eh.
Colpa del fottuto rispetto che non hai
Schuld ist der verdammte Respekt, den du nicht hast
Hai già chiuso il nostro cassetto
Du hast unsere Schublade schon geschlossen
Ma come fai
Aber wie schaffst du das
A guardarla e portarla a letto
Sie anzusehen und mit ihr ins Bett zu gehen
Come vuoi
Wie du willst
Tanto sai più di lei
Du weißt ja besser als sie
Che pensi ancora a me
Dass du immer noch an mich denkst
Tu pensi a me
Du denkst an mich
Tu pensi a me
Du denkst an mich
Tu pensi a me
Du denkst an mich
Puntualmente a me
Pünktlich an mich
Tu pensi a me
Du denkst an mich
Tu pensi a me
Du denkst an mich
Tu pensi a me puntualmente.
Du denkst pünktlich an mich.
Ogni tanto quel diamante lo metto
Manchmal trage ich diesen Diamanten
Mi ricorda il tuo cuore nel petto
Er erinnert mich an dein Herz in deiner Brust
Mi chiedo come mai non provo disprezzo
Ich frage mich, warum ich keine Verachtung empfinde
Forse non è concesso per te.
Vielleicht ist es bei dir nicht erlaubt.
Mi faccio usare come un pezzo di carta
Ich lasse mich benutzen wie ein Stück Papier
E non do più peso a niente ma non m'importa
Und ich lege auf nichts mehr Wert, aber es ist mir egal
Sono stata io a socchiudere questa storia contorta
Ich war es, die diese verdrehte Geschichte angelehnt hat
Ma tu hai chiuso la porta
Aber du hast die Tür geschlossen
Tu hai chiuso la porta.
Du hast die Tür geschlossen.
Colpa del fottuto rispetto che non hai
Schuld ist der verdammte Respekt, den du nicht hast
Hai già chiuso il nostro cassetto
Du hast unsere Schublade schon geschlossen
Ma come fai
Aber wie schaffst du das
A guardarla e portarla a letto
Sie anzusehen und mit ihr ins Bett zu gehen
Come vuoi
Wie du willst
Tanto sai più di lei
Du weißt ja besser als sie
Che pensi ancora a me
Dass du immer noch an mich denkst
Tu pensi a me
Du denkst an mich
Tu pensi a me
Du denkst an mich
Tu pensi a me
Du denkst an mich
Puntualmente a me
Pünktlich an mich
Tu pensi a me
Du denkst an mich
Tu pensi a me
Du denkst an mich
Tu pensi a me puntualmente.
Du denkst pünktlich an mich.






Attention! Feel free to leave feedback.