Ada Rook - Moth - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ada Rook - Moth




Moth
Мотылёк
And in the daylight I collapsed
И средь бела дня я сломалась,
In the distance between what I knew and what I knew had passed
В пропасти между тем, что знала, и тем, что знала, прошло.
I saw the blood and the skin upon the backs of my hands
Я видела кровь и кожу на тыльной стороне ладоней,
I couldn't see them as my own
Но не могла признать их своими.
And I lay in the cold
И я лежала в холоде,
Let go
Отпуская всё.
I think about those years
Я думаю о тех годах,
Time spent in fear
О времени, проведенном в страхе.
I'm glad that you're not here
Я рада, что тебя здесь нет,
I wanna make that clear
Хочу, чтобы это было ясно.
Who did you think you were to me?
Кем ты себя возомнил, что был для меня?
A pleasant memory?
Приятным воспоминанием?
Can't you see?
Разве ты не видишь?
You ruined me
Ты разрушил меня.
And in the evening I'm alone
И вечером я одна,
Where is home?
Где же дом?
It's really not that bad
На самом деле, всё не так уж плохо,
Given what I had
Учитывая то, что у меня было.
But the feeling hasn't gone away
Но это чувство не прошло,
And to this day
И по сей день
I don't quite understand
Я не совсем понимаю,
Why it felt so bad
Почему было так больно.
I can count the ways that I know
Я могу перечислить все причины,
Why it felt like hell
Почему это было похоже на ад.
But I always feel like I'm alone
Но я всегда чувствую себя одинокой,
A feeble misconstructed histrionic shell
Хрупкой, неправильно собранной, истеричной оболочкой.
I cannot remember all those years
Я не могу вспомнить все те годы,
They're not here
Их нет здесь.
Somewhere locked away
Где-то заперты,
Who's to say
Кто может сказать,
What you meant when you touched me?
Что ты имел в виду, когда прикасался ко мне?
I can barely hold that memory
Я едва могу удержать это воспоминание,
Without feeling guilt consumed me
Чтобы чувство вины не поглотило меня.
But I guess I was lucky
Но, наверное, мне повезло,
That you wanted me to be somebody
Что ты хотел, чтобы я была кем-то.
And maybe you were just lonely
И, может быть, ты просто был одинок.
I'll never know
Я никогда не узнаю,
I'll never know
Я никогда не узнаю.
I think about those years
Я думаю о тех годах,
A life spent in fear
О жизни, проведенной в страхе.
I'm glad that you're not here
Я рада, что тебя здесь нет,
Look, I wanna make that clear
Слушай, хочу, чтобы это было ясно.
Who did you think you were to me?
Кем ты себя возомнил, что был для меня?
A pleasant memory?
Приятным воспоминанием?
Can't you see?
Разве ты не видишь?
You ruined me
Ты разрушил меня.
I think about those years
Я думаю о тех годах,
Time spent in fear
О времени, проведенном в страхе.
You're not here
Тебя здесь нет.





Writer(s): Ada Rook


Attention! Feel free to leave feedback.