Lyrics and translation 莊心妍 - 心有所爱
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
心有所爱
В сердце живёт любовь
再美的雲彩飄落下來
Даже
самые
красивые
облака,
падая
вниз,
都會變成了塵埃
Превращаются
в
прах.
再好的未來你不在
Даже
самое
лучшее
будущее
без
тебя
都讓人寂寞難捱
Наполняет
меня
одиночеством.
我徘徊在你世界之外
Я
брожу
за
пределами
твоего
мира,
看你過得多精彩
Вижу,
как
прекрасно
ты
живешь.
你總流連在我腦海
Ты
постоянно
в
моих
мыслях,
眷戀你戀成依賴
Моя
привязанность
к
тебе
стала
зависимостью.
我心有所愛你可明白
В
моем
сердце
живет
любовь,
понимаешь
ли
ты?
只有你值得等待
Только
тебя
стоит
ждать.
為你患得患失顛倒黑白
Из-за
тебя
я
теряю
голову,
путаю
черное
с
белым,
像個怕黑的小孩
Как
ребенок,
боящийся
темноты.
我心有所愛唯一的愛
В
моем
сердце
живет
любовь,
единственная
любовь,
為你把生命留白
Ради
тебя
я
оставила
свою
жизнь
пустой.
如果愛對我是一種傷害
Если
любовь
для
меня
- это
боль,
痛並快樂著多痛快
То
эта
сладкая
боль
- моя
радость.
我徘徊在你世界之外
Я
брожу
за
пределами
твоего
мира,
看你過得多精彩
Вижу,
как
прекрасно
ты
живешь.
你總流連在我腦海
Ты
постоянно
в
моих
мыслях,
眷戀你戀成依賴
Моя
привязанность
к
тебе
стала
зависимостью.
我心有所愛你可明白
В
моем
сердце
живет
любовь,
понимаешь
ли
ты?
只有你值得等待
Только
тебя
стоит
ждать.
為你患得患失顛倒黑白
Из-за
тебя
я
теряю
голову,
путаю
черное
с
белым,
像個怕黑的小孩
Как
ребенок,
боящийся
темноты.
我心有所愛唯一的愛
В
моем
сердце
живет
любовь,
единственная
любовь,
為你把生命留白
Ради
тебя
я
оставила
свою
жизнь
пустой.
如果愛對我是一種傷害
Если
любовь
для
меня
- это
боль,
痛並快樂著多痛快
То
эта
сладкая
боль
- моя
радость.
如果愛對我是一種傷害
Если
любовь
для
меня
- это
боль,
痛並快樂著多痛快
То
эта
сладкая
боль
- моя
радость.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 孙侠, 玉镯儿
Attention! Feel free to leave feedback.