Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
甜品一款配熱茶做早點
誰人說話想吃五十年
Десерт
с
горячим
чаем
на
завтрак,
кто-то
говорил,
хочет
есть
так
пятьдесят
лет.
哪會吃得厭
味道實在勝於心太軟
Разве
можно
устать
от
этого
вкуса,
он
определенно
лучше,
чем
"сердце
с
мягкой
начинкой".
誰將衣衫折疊柔順細膩
連忙我亦舒展兩段眉
Кто
так
аккуратно
складывает
мою
одежду,
что
я
тут
же
расправляю
брови.
我太有福氣
路上我遇過的
怎跟你去比
Мне
так
повезло,
что
на
своем
пути
я
встретила
тебя,
с
кем
же
тебя
сравнить.
誰氹我歡喜
擁抱起我的美
Кто
радует
меня,
обнимая
мою
красоту,
伴著你的我哪會晝夜嘆氣
Рядом
с
тобой
я
не
буду
вздыхать
день
и
ночь.
細細欣賞
對象的美
Внимательно
любуюсь
красотой
своего
избранника,
別要冷對置之不理
Не
хочу
оставаться
равнодушной.
誰氹你歡喜
渲染起你的美
Кто
радует
тебя,
подчеркивая
твою
красоту,
愛著我的你哪會放浪洩氣
Любящий
меня,
ты
не
будешь
унывать
и
падать
духом.
試試誇獎
對象那種美
Попробуй
похвалить
красоту
своего
избранника,
是對愛侶也似知己
拍擋做好戲
Будто
мы
и
любовники,
и
близкие
друзья,
партнеры,
хорошо
играющие
свои
роли.
誰將鮮花答謝長路女伴
悠悠歲月堅守這道門
Кто
дарит
цветы
в
благодарность
своей
спутнице,
верно
хранящей
очаг
долгие
годы.
碰上這一半
事事像為你解釋美滿
Встретив
свою
половинку,
все
кажется
объяснением
счастья.
誰講一起過活從沒趣味
怪你碎事不觀察入微
Кто
говорит,
что
совместная
жизнь
скучна,
просто
ты
не
замечаешь
мелочей.
細節很優美
學習仰望對方
方可看見轉機
Детали
прекрасны,
учитесь
смотреть
друг
на
друга
с
восхищением,
чтобы
увидеть
перемены.
誰氹我歡喜
擁抱起我的美
Кто
радует
меня,
обнимая
мою
красоту,
伴著你的我哪會晝夜嘆氣
Рядом
с
тобой
я
не
буду
вздыхать
день
и
ночь.
細細欣賞
對象的美
Внимательно
любуюсь
красотой
своего
избранника,
別要冷對置之不理
Не
хочу
оставаться
равнодушной.
誰氹你歡喜
渲染起你的美
Кто
радует
тебя,
подчеркивая
твою
красоту,
愛著我的你哪會放浪洩氣
Любящий
меня,
ты
не
будешь
унывать
и
падать
духом.
試試誇獎
對象那種美
Попробуй
похвалить
красоту
своего
избранника,
是對愛侶也似知己
拍擋做好戲
Будто
мы
и
любовники,
и
близкие
друзья,
партнеры,
хорошо
играющие
свои
роли.
慣例哪需提起
這麼多分手跟放棄
Зачем
говорить
о
расставаниях
и
отказах,
從沒涉及美
從沒發掘美
如木偶
刻板一世至死
Если
никогда
не
ценили
красоту,
никогда
не
искали
ее,
словно
марионетки,
проживая
жизнь
по
шаблону
до
самой
смерти.
情侶要歡喜
擁抱起各種美
Влюбленные
должны
радоваться,
обнимая
всю
красоту,
對話有生氣哪會晝夜嘆氣
Живой
диалог
не
даст
места
вздохам.
細細欣賞
對象的美
Внимательно
любуйтесь
красотой
друг
друга,
別要冷對置之不理
Не
оставайтесь
равнодушными.
情侶要歡喜
渲染起各種美
Влюбленные
должны
радоваться,
подчеркивая
всю
красоту,
愛溢滿香氣到處也是氧氣
Любовь,
наполненная
ароматом,
повсюду
как
глоток
свежего
воздуха.
試試誇獎
對象那種美
Попробуйте
похвалить
красоту
своего
избранника,
是對愛侶也似知己
到老也要互讚美
Будто
мы
и
любовники,
и
близкие
друзья,
восхищаясь
друг
другом
до
старости.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 張煒
Album
做最好的我
date of release
19-06-2016
Attention! Feel free to leave feedback.