Adala - Quantes Pluges - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Adala - Quantes Pluges




Quantes Pluges
How Many Rains
Quantes pluges han de caure
How many rains must fall
Per fer créixer un nou arbre
To make a new tree grow
Que ens serveixi d'aixopluc
To serve as our shelter
I que ens serveixi d'aixopluc
And serve as our shelter
Quantes pluges han de caure
How many rains must fall
Per fer créixer un nou arbre
To make a new tree grow
Que ens serveixi d'aixopluc
To serve as our shelter
I que ens serveixi d'aixopluc
And serve as our shelter
He volgut créixer tan amunt que vaig perdre la calma
I wanted to grow so high that I lost my calm
He trigat massa en fer fruit i ara em moro de gana
I took too long to bear fruit and now I'm starving
He plorat totes les tardors del fred n'he fet un drama
I've cried all the autumns, I've made a drama out of the cold
La primavera m'ha confós i ara no que em passa
Spring has confused me and now I don't know what's happening to me
He volgut créixer tan amunt que vaig perdre la calma
I wanted to grow so high that I lost my calm
He trigat massa en fer fruit i ara em moro de gana
I took too long to bear fruit and now I'm starving
He plorat totes les tardors del fred n'he fet un drama
I've cried all the autumns, I've made a drama out of the cold
La primavera m'ha confós i ara no que em passa
Spring has confused me and now I don't know what's happening to me
Quantes pluges han de caure
How many rains must fall
Per fer créixer un nou arbre
To make a new tree grow
Que ens serveixi d'aixopluc
To serve as our shelter
I que ens serveixi d'aixopluc
And serve as our shelter
I ara que escric perquè estic dèbil, dèbil
And now that I'm writing because I'm weak, weak
La primavera m'ha fet fràgil, fràgil
Spring has made me fragile, fragile
Busco el poema entre els teus llavis, llavis
I search for the poem between your lips, lips
Les velles proses s'han fet llapis, llapis
The old proses have become pencils, pencils
I torno a caure i sóc mes dèbil, dèbil
And I fall again and I'm more weak, weak
Es fa tardor i segueixo fràgil, fràgil
It's getting autumn and I'm still fragile, fragile
Semblava lleu però no és tan fàcil, fàcil
It seemed easy but it's not that easy, easy
Les velles proses s'han fet llapis
The old proses have become pencils
Quantes pluges han de caure
How many rains must fall
Per fer créixer un nou arbre
To make a new tree grow
Que ens serveixi d'aixopluc
To serve as our shelter
I que ens serveixi d'aixopluc
And serve as our shelter
Quantes pluges han de caure
How many rains must fall
Per fer créixer un nou arbre
To make a new tree grow
Que ens serveixi d'aixopluc
To serve as our shelter
I que ens serveixi d'aixopluc
And serve as our shelter





Writer(s): Guillem Simó Vallvé


Attention! Feel free to leave feedback.