Lyrics and translation Adala feat. Paula Bu - Barrio
Mi
abuela
me
contó,
Моя
бабушка
рассказывала
мне,
Historias
de
añoranza
Истории
о
тоске,
De
cuando
ella
cambió
О
том
как
она
переменилась,
Y
entro
por
Esperanza
И
приехала
в
Надежду
Llegó
con
ese
tren,
mirándose
al
reflejo
Она
приехала
на
поезде,
глядя
в
отражение
Del
charco
del
andén
В
луже
на
перроне,
Viendo
en
él
sus
viejos
Видя
в
ней
свою
старость
Un
mundo
se
llevaron
Они
унесли
целый
мир,
En
busca
de
trabajo
В
поисках
работы,
Un
mundo
que
trajeron
Мир,
который
они
принесли,
Un
mundo
que
los
trajo
Мир,
который
привел
их
сюда
Nacieron
calles
de
viejos
caminos
И
появились
улицы
из
старых
дорог,
Y
de
la
lucha
obrera
И
рабочего
труда
Del
pueblo
campesino
Крестьянского
народа
Al
lado
de
su
gente
Рядом
со
своими
близкими,
Tejiéndose
en
sus
manos
Создавая
что-то
своими
руками,
Se
dieron
el
futuro
Они
подарили
себе
будущее,
En
este
pueblo
hermano
В
этом
родном
поселке
De
los
que
no
tienen
más
que
lo
que
cabe
en
sus
manos
У
тех,
у
кого
нет
ничего,
кроме
того,
что
помещается
в
их
руках
Y
han
cruzado
montañas
y
oceános
И
они
пересекли
горы
и
океаны
Levantaro
un
barrio
de
la
nada
Они
подняли
квартал
из
ничего,
En
esta
tierra
fría
y
lejana
В
этой
чужой
холодной
земле,
Entre
cielo
y
autopista
pa
ahí
abajo
Между
небом
и
автострадой
там
внизу
En
un
cachito
de
monte
abrazo
В
куске
обнимающего
леса
Cada
vez
éramos
más
Нас
становилось
все
больше,
Niños
y
niñas
en
la
calle
Детей
и
девочек
на
улице,
Cada
vez
había
más
Все
больше
и
больше,
Vecinos
en
el
valle
Соседей
в
долине
Sin
miedo
a
las
cuestas
Не
боясь
склонов
Pudieron
con
todo
Они
смогли
преодолеть
все
это,
Juntando
esfuerzos
Объединяя
усилия,
Codo
con
codo
Плечом
к
плечу
Sacaron
la
fuerza
de
un
pueblo
que
sueña
Они
нашли
силу
в
народе,
который
мечтает.
El
agua
de
un
pozo
Воду
из
колодца
El
calor
de
la
leña
Тепло
от
дров
De
dónde
todavía
llegan
más
vecinos
Откуда
все
еще
прибывают
новые
соседи,
Creando
barrios
sobre
los
viejos
caminos
Создавая
кварталы
на
старых
дорогах
Levantaro
un
barrio
de
la
nada
Они
подняли
квартал
из
ничего,
En
esta
tierra
fría
y
lejana
В
этой
чужой
холодной
земле,
Entre
cielo
y
autopista
pa
ahí
abajo
Между
небом
и
автострадой
там
внизу
En
un
cachito
de
monte
abrazo
В
куске
обнимающего
леса
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.