Lyrics and translation Adala - Ilegal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Som
les
males
herbes
que
creixen
als
seus
jardins
Мы
– сорняки,
что
растут
в
ваших
садах,
Salvatges,
incontrolables,
venim
de
terra
endins
Дикие,
неукротимые,
мы
идем
из
глубины
земли.
I
ens
han
volgut
posar-nos
testos,
tallant
les
nostres
arrels
И
вы
хотели
посадить
нас
в
горшки,
обрезав
наши
корни,
Però
sempre
hem
tornat
a
créixer
lliures,
fortes
i
rebels
Но
мы
всегда
вырастали
снова,
свободные,
сильные
и
мятежные.
Fent
tremolar
al
palau,
tot
el
que
puja
cau
Заставляя
дрожать
дворец,
все,
что
поднимается,
падает.
Sense
justícia
no
hi
ha
pau
Без
справедливости
нет
мира.
Som
totes
les
que
no
hem
volgut
ser
Мы
все
те,
кто
не
хотел
быть
Ni
amo
ni
esclau,
som
la
nova
llau
Ни
господином,
ни
рабом,
мы
– новая
волна,
Les
males
herbes
del
palau
Сорняки
дворца.
El
pare
ha
fet
la
mili
Отец
служил
в
армии,
L'avi
ha
estat
l'exili
Дед
был
в
изгнании.
Portem
dins
del
dol
la
lluita
explica-li,
li-li-li
Мы
несем
в
своей
скорби
борьбу,
расскажи
ему,
расскажи,
расскажи.
Sabem
la
nostra
història
Мы
знаем
свою
историю,
El
poble
mai
victòria
Народ
никогда
не
побеждал,
Però
els
que
van
guanyar
la
guerra
han
borrat
la
memòria
Но
те,
кто
выиграл
войну,
стерли
память.
Mentre
que
ells
fugen
i
marxen
i
fugen
i
els
avis
se'n
van,
se'n
van
Пока
они
бегут
и
уходят,
бегут,
а
дедушки
уходят,
уходят,
Fugen
i
marxen
i
fugen
les
àvies
se'n
van
Бегут
и
уходят,
бегут,
а
бабушки
уходят.
Si
queden
llàgrimes
convida'm,
plorem
fugides
Если
останутся
слезы,
пригласи
меня,
поплачем
украдкой,
Atropellades
per
aliens
suïcides,
perdona'm
Раздавленные
чужими
самоубийствами,
прости
меня.
Si
aquest
món
no
entén
de
mides,
tot
són
mites
Если
этот
мир
не
понимает
меры,
все
это
мифы.
Ja
són
masses
les
persones,
tu
empresones
Уже
слишком
много
людей
ты
заключаешь
в
тюрьму.
Sota
les
ones
una
marca
guanya
Под
волнами
побеждает
бренд,
Que
trencarà
la
canya
al
pas
que
no
t'enganya
Который
сломает
трость,
не
обманывая
тебя,
Que
mai
cap
ham
ens
ha
fet
passar
la
fam
Который
никогда
не
давал
нам
крючок,
чтобы
утолить
голод,
Que
mai
cap
ham
ens
ha
fet
passar
la
fam
Который
никогда
не
давал
нам
крючок,
чтобы
утолить
голод,
Que
mai
cap
ham
ens
ha
fet
passar-la
Который
никогда
не
давал
нам
крючок.
Si
es
prohibeix
el
cant
és
perquè
hi
ha
qui
canta
Если
песня
запрещена,
значит,
есть
кто-то,
кто
поет.
Si
es
prohibeix
l'amor
és
perquè
hi
ha
qui
estima
Если
любовь
запрещена,
значит,
есть
кто-то,
кто
любит.
Si
es
prohibeix
la
lluita
és
perquè
hi
ha
qui
aguanta
Если
борьба
запрещена,
значит,
есть
кто-то,
кто
сопротивляется.
Si
es
prohibeix
la
nit
és
perquè
hi
ha
qui
somia
Если
ночь
запрещена,
значит,
есть
кто-то,
кто
мечтает.
Si
es
prohibeix
el
rap
és
perquè
hi
ha
qui
rapeja
Если
рэп
запрещен,
значит,
есть
кто-то,
кто
читает
рэп.
Si
es
prohibeix
l'amor
és
perquè
hi
ha
qui
estima
Если
любовь
запрещена,
значит,
есть
кто-то,
кто
любит.
Si
es
prohibeix
la
lluita
és
perquè
hi
ha
qui
aguanta
Если
борьба
запрещена,
значит,
есть
кто-то,
кто
сопротивляется.
Si
es
prohibeix
la
nit
perquè
hi
ha
qui
somia
Если
ночь
запрещена,
потому
что
есть
кто-то,
кто
мечтает.
I
si
demà
et
condemnen
il·legal
И
если
завтра
тебя
осудят
– нелегально,
I
si
demà
et
censuren
il·legal
И
если
завтра
тебя
подвергнут
цензуре
– нелегально,
Vull
que
sempre
recordis
il·legal
Я
хочу,
чтобы
ты
всегда
помнил
– нелегально,
Que
sense
tu
res
canvia
il·legal,
il·legal
Что
без
тебя
ничего
не
меняется
– нелегально,
нелегально.
I
si
demà
naufragues
il·legal
И
если
завтра
ты
потерпишь
крушение
– нелегально,
I
si
et
il·legal
И
если
ты
нелегален,
Vull
que
sempre
recordis
il·legal
Я
хочу,
чтобы
ты
всегда
помнил
– нелегально,
Que
sense
tu
res
canvia
il·legal,
il·legal
Что
без
тебя
ничего
не
меняется
– нелегально,
нелегально.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.