Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Debut Y Despedida
Debüt und Abschied
Quédate
sentada
donde
estás
Bleib
sitzen,
wo
du
bist
Hasta
el
final
de
la
canción,
como
si
nada
Bis
zum
Ende
des
Liedes,
als
wäre
nichts
Piensa
que
a
tu
lado
hay
un
control
Denk
daran,
neben
dir
ist
eine
Kontrolle
Que
puede
malinterpretar
ciertas
miradas
Die
manche
Blicke
falsch
verstehen
könnte
Soy
un
invitado
de
ocasión
Ich
bin
ein
Gast
für
diesen
Abend
Y
no
pretendo
figurar,
en
tu
programa
Und
ich
will
nicht
in
deinem
Programm
auffallen
Soy
como
lo
fui
siempre
en
tu
vida
Ich
bin,
wie
ich
immer
war
in
deinem
Leben
Una
noche
de
debut
y
despedida
Eine
Nacht
aus
Debüt
und
Abschied
Voy
a
contar
la
historia
de
un
cantante
Ich
erzähle
die
Geschichte
eines
Sängers
Que
entre
el
público
vio
a
la
que
fue
su
amante
Der
im
Publikum
die
sah,
die
einst
seine
Geliebte
war
Y
le
cantó,
sin
que
ella
supiera
Und
er
sang
für
sie,
ohne
dass
sie
es
wusste
Su
lamarga
decepción,
su
larga
espera
Seine
bittere
Enttäuschung,
sein
langes
Warten
Debo
aclarar,
que
no
es
la
vida
mía
Ich
kläre
auf,
es
ist
nicht
mein
Leben
Que
cualquier
coincidencia,
es
pura
fantasía
Jede
Ähnlichkeit
ist
reine
Fantasie
Ya
me
olvidé,
de
aquél
cariño
falso
Ich
habe
längst
vergessen,
diese
falsche
Liebe
Que
hoy
me
vino
a
pagar,
con
un
aplauso
Die
mich
heute
mit
Applaus
bezahlte
Quédate
sentada
donde
estás
Bleib
sitzen,
wo
du
bist
Que
soy
el
eco
nada
más
de
tu
conciencia
Ich
bin
nur
das
Echo
deines
Gewissens
Soy
como
un
contrato
que
se
archiva
Ich
bin
wie
ein
Vertrag,
der
abgelegt
wird
Una
noche
de
debut
y
despedida,
Eine
Nacht
aus
Debüt
und
Abschied,
Soy
como
un
contrato
que
se
archiva
Ich
bin
wie
ein
Vertrag,
der
abgelegt
wird
Una
noche
de
debut
y
despedida
Eine
Nacht
aus
Debüt
und
Abschied
(Voy
a
contar
la
historia
de
un
cantante)
(Ich
erzähle
die
Geschichte
eines
Sängers)
Que
en
el
público
vio
a
la
que
fue
su
amante
Der
im
Publikum
die
sah,
die
einst
seine
Geliebte
war
(Voy
a
contar
la
historia
de
un
cantante)
(Ich
erzähle
die
Geschichte
eines
Sängers)
Y
le
cantó,
sin
que
ella
supiera
Und
er
sang
für
sie,
ohne
dass
sie
es
wusste
Su
lamarga
decepción,
su
larga
espera
Seine
bittere
Enttäuschung,
sein
langes
Warten
(Voy
a
contar
la
historia
de
un
cantante)
(Ich
erzähle
die
Geschichte
eines
Sängers)
Ya
se
olvidó,
de
aquél
cariño
falso
Er
hat
längst
vergessen,
diese
falsche
Liebe
Que
hoy
me
vino
a
pagar,
con
un
aplauso
Die
mich
heute
mit
Applaus
bezahlte
(Voy
a
contar
la
historia
de
un
cantante)
(Ich
erzähle
die
Geschichte
eines
Sängers)
Él
fué
como
siempre
en
su
vida
Er
war
wie
immer
in
seinem
Leben
Una
noche
de
debut
y
de'pedida
Eine
Nacht
aus
Debüt
und
Abschied
No
te
vaya'
por
favor
Geh
bitte
nicht
weg
(Quedate
donde
estas,
hasta
que
baje
el
telón)
(Bleib,
wo
du
bist,
bis
der
Vorhang
fällt)
Si
te
contará
mi
sufrimiento
Wenn
ich
dir
mein
Leid
erzählen
würde
La
triste
historia
que
llevo
dentro
Die
traurige
Geschichte,
die
ich
in
mir
trage
(Quedate
donde
estas,
hasta
que
baje
el
telón)
(Bleib,
wo
du
bist,
bis
der
Vorhang
fällt)
Quiero
expresarte
mi
sentimiento
Ich
will
dir
mein
Gefühl
ausdrücken
(Quedate
donde
estas,
hasta
que
baje
el
telón)
(Bleib,
wo
du
bist,
bis
der
Vorhang
fällt)
Llegó
cuando
menos
la
esperaba
Sie
kam,
als
ich
es
am
wenigsten
erwartete
Y
en
el
publico
estaba
Und
war
im
Publikum
(Quedate
donde
estas,
hasta
que
baje
el
telón)
(Bleib,
wo
du
bist,
bis
der
Vorhang
fällt)
Asi
es
la
vida
del
cantante
So
ist
das
Leben
eines
Sängers
Al
mal
tiempo
buena
cara
Lächle,
wenn
die
Zeiten
schlecht
sind
(Quedate
donde
estas,
hasta
que
baje
el
telón)
(Bleib,
wo
du
bist,
bis
der
Vorhang
fällt)
Esa
es
la
historia,
la
historia
de
un
cantante
Das
ist
die
Geschichte,
die
Geschichte
eines
Sängers
(Quedate
donde
estas,
hasta
que
baje
el
telón).
(Bleib,
wo
du
bist,
bis
der
Vorhang
fällt).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chico Navarro
Album
Calidad
date of release
31-12-1982
Attention! Feel free to leave feedback.