Lyrics and translation Adalberto Santiago - Hay Algo En Ella
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hay Algo En Ella
Есть что-то в ней
Instrunmental
Инструментал
Hay
algo
en
ella
que
me
descontrola
que
me
vuelve
loco...
Есть
что-то
в
тебе,
что
сводит
меня
с
ума,
что
сводит
меня
с
ума...
Sin
darme
cuenta
me
he
hecho
otra
persona
ya
no
me
conozco...
Незаметно
я
стал
другим
человеком,
я
больше
не
узнаю
себя...
Sera
por
culpa
de
ese
cuerpo
suyo
de
curvas
perfectas...
Может
быть,
это
из-за
твоего
тела
с
идеальными
изгибами...
Que
me
provocan
me
celan
me
engañan
y
hacen
que
me
pierda...
Что
возбуждает
меня,
заставляет
меня
ревновать,
обманывает
меня
и
заставляет
меня
теряться...
Hay
algo
en
ella
nuevo
diferente
turbio
y
peligroso...
Есть
что-то
в
тебе
новое,
другое,
мутное
и
опасное...
Serán
sus
ojos
dos
abismos
negros
que
no
tienen
fondo...
Может
быть,
это
твои
глаза,
два
черных
бездонных
провала...
Será
el
perfume
que
al
andar
desprende
de
su
piel
de
seda...
Может
быть,
это
духи,
которые
ты
носишь,
от
твоей
шелковой
кожи...
Será
mi
mente
que
no
la
comprende
pero
la
desea...
Может
быть,
это
мой
разум,
который
не
понимает
тебя,
но
желает
тебя...
Hay
algo
en
ella
que
me
da
la
vida
Есть
что-то
в
тебе,
что
дарит
мне
жизнь
Que
no
he
descubierto
pero
me
da
igual
Чего
я
еще
не
понял,
но
мне
все
равно
Hay
algo
en
ella
que
la
hace
distinta
Есть
что-то
в
тебе,
что
отличает
тебя
от
других
Y
que
la
prefiera
entre
las
demás
И
заставляет
меня
предпочитать
тебя
другим
No
se
ni
de
donde
viene,
ni
se
para
donde
va
Я
не
знаю,
откуда
ты
взялась,
и
куда
ты
направляешься
Se
que
cuando
no
esta
cerca,
miro
todas
las
cosas
van
mal...
Я
знаю,
что,
когда
тебя
нет
рядом,
я
смотрю
на
все,
и
все
идет
не
так...
Hay
algo
en
ella
que
es
como
un
bocado
dulce
y
delicioso...
Есть
что-то
в
тебе,
похожее
на
сладкое
и
восхитительное
лакомство...
Cuando
la
pruebas
Quieres
repetirla
siempre
sabe
a
coco...
Когда
я
пробую
тебя,
я
хочу
повторять
это
снова
и
снова,
ты
всегда
пахнешь
кокосом...
Después
te
atrapa
y
tiene
el
mismo
efecto
que
una
droga
nueva...
Потом
ты
захватываешь
меня
в
ловушку
и
производишь
такой
же
эффект,
как
новый
наркотик...
Que
te
hace
daño
te
enferma
te
mata
pero
nunca
dejas
Который
вредит
мне,
делает
меня
больным,
убивает
меня,
но
я
никогда
не
бросаю
Hay
algo
en
ella
que
me
da
la
vida
Есть
что-то
в
тебе,
что
дарит
мне
жизнь
Que
no
he
descubierto
pero
me
da
igual
Чего
я
еще
не
понял,
но
мне
все
равно
Hay
algo
en
ella
que
la
hace
distinta
Есть
что-то
в
тебе,
что
отличает
тебя
от
других
Y
que
la
prefiera
entre
las
demás
И
заставляет
меня
предпочитать
тебя
другим
No
se
ni
de
donde
viene,
ni
se
para
donde
va
Я
не
знаю,
откуда
ты
взялась,
и
куда
ты
направляешься
Se
que
cuando
no
esta
cerca,
miro
todas
las
cosas
van
mal...
Я
знаю,
что,
когда
тебя
нет
рядом,
я
смотрю
на
все,
и
все
идет
не
так...
Hay
algo
en
ella
que
me
vuelve
loco
Есть
что-то
в
тебе,
что
сводит
меня
с
ума
Soy
otra
persona
que
no
me
conozco
Я
стал
другим
человеком,
которого
я
не
узнаю
Hay
algo
en
ella
que
me
vuelve
loco
Есть
что-то
в
тебе,
что
сводит
меня
с
ума
Es
ese
cuerpo
suyo
que
me
vuelve
loco
Это
твое
тело,
которое
сводит
меня
с
ума
Hay
algo
en
ella
que
me
vuelve
loco
Есть
что-то
в
тебе,
что
сводит
меня
с
ума
Su
mirada
me
fascina,
es
su
boca
un
manjar
delicioso...
Твой
взгляд
очаровывает
меня,
твой
рот
- восхитительное
лакомство...
Hay
algo
en
ella
que
me
vuelve
loco
Есть
что-то
в
тебе,
что
сводит
меня
с
ума
La
prefiero
entre
las
demás
porque
me
rompe
el
coco
Я
предпочитаю
тебя
другим,
потому
что
ты
сводишь
меня
с
ума
Hay
algo
en
ella
que
me
vuelve
loco
Есть
что-то
в
тебе,
что
сводит
меня
с
ума
Porque
es
como
un
bocado
dulce
y
delicioso
Потому
что
ты
словно
сладкое
и
восхитительное
лакомство
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rafael Gil Dominguez
Attention! Feel free to leave feedback.