Adalberto Santiago - Mas Sabroso - translation of the lyrics into German

Mas Sabroso - Adalberto Santiagotranslation in German




Mas Sabroso
Köstlicher
Añooosss
Jaaaahre
Que significan los Años si aun queda por dentro
Was bedeuten die Jahre, wenn innen noch bleibt
El deseo de vivir
Der Wunsch zu leben
Vidaaa
Leeeben
Que cosa bella es la Vida cuando existe en ella
Was für eine schöne Sache das Leben ist, wenn es darin gibt
El deseo de gozar
Den Wunsch zu genießen
Porque estoy lleno de Vida
Weil ich voller Leben bin
Siempre encuentro una atrevida
Finde ich immer eine Wagemutige
Para hacerme más Sabroso
Um mich köstlicher zu machen
No seré Buen mozo ya
Ich bin vielleicht kein Schönling mehr
Mi cabello blanco está
Mein Haar ist schon weiß
Pero eso no quita cuando una Canita
Aber das nimmt nichts weg, wenn ein kleines Abenteuer
De momento quiero echar
Ich gerade erleben will
Aunque un Poco Viejo, pero Más Sabroso
Auch wenn ein bisschen alt, aber köstlicher
Se que tengo vida y quedan mil años de gozar en Cantidad
Ich weiß, ich habe Leben und es bleiben tausend Jahre Genuss in Fülle
Aunque un Poco Viejo ya, pero Más Sabroso
Auch wenn schon ein bisschen alt, aber köstlicher
Que significan los Años si aun por dentro queda
Was bedeuten die Jahre, wenn innen noch bleibt
El deseo de vivir
Der Wunsch zu leben
Aunque un Poco Viejo ya, pero Más Sabroso
Auch wenn schon ein bisschen alt, aber köstlicher
Porque estoy lleno de Vida
Weil ich voller Leben bin
Y cada día más la gozo
Und es jeden Tag mehr genieße
Aunque un Poco Viejo ya, pero Más Sabroso
Auch wenn schon ein bisschen alt, aber köstlicher
No me vengas con cuento
Komm mir nicht mit Geschichten
Que ahora estoy más guapachoso
Denn jetzt bin ich noch schwungvoller
Aunque un Poco Viejo ya, pero Más Sabroso
Auch wenn schon ein bisschen alt, aber köstlicher
Pero que bien, que bien
Aber wie gut, wie gut
Pero que bien, que bien, que bien, que bien Sabroso
Aber wie gut, wie gut, wie gut, wie gut köstlich
Aunque un Poco Viejo ya, pero Más Sabroso
Auch wenn schon ein bisschen alt, aber köstlicher
Pero eso no quita cuando una Canita
Aber das nimmt nichts weg, wenn ein kleines Abenteuer
De momento quiero echar
Ich gerade erleben will
Aunque un Poco Viejo ya, pero Más Sabroso
Auch wenn schon ein bisschen alt, aber köstlicher
Siempre encuentro una atrevida
Finde ich immer eine Wagemutige
Para ponerme a gozar
Um mich zum Genießen zu bringen
Aunque un Poco Viejo ya, pero Más Sabroso
Auch wenn schon ein bisschen alt, aber köstlicher
Sabroso, Sabroso
Köstlich, Köstlich
Que Sabroso estoy Mamá
Wie köstlich ich bin, Mama
Aunque un Poco Viejo ya, pero Más Sabroso
Auch wenn schon ein bisschen alt, aber köstlicher
Oye mira como Gozo, oye mira como gozo
Hör mal, schau wie ich genieße, hör mal, schau wie ich genieße
Un poquito Viejo, pero Más Sabroso
Ein kleines bisschen alt, aber köstlicher
Siempre Guapachoso
Immer schwungvoll
Un poquito Viejo, pero Más Sabroso
Ein kleines bisschen alt, aber köstlicher
Sabrosooo
Köstliiiich
Un poquito Viejo, pero Más Sabroso
Ein kleines bisschen alt, aber köstlicher
Mira como gozo
Schau wie ich genieße
Un poquito Viejo, pero Más Sabroso
Ein kleines bisschen alt, aber köstlicher
Bien Sabroso
Richtig köstlich
Un poquito Viejo, pero Más Sabroso
Ein kleines bisschen alt, aber köstlicher
Soy Guapachoso
Ich bin schwungvoll
Un poquito Viejo, pero Más Sabroso
Ein kleines bisschen alt, aber köstlicher
Bien Sabroso
Richtig köstlich





Writer(s): Diomedes Diaz


Attention! Feel free to leave feedback.