Adalgiza - So Voce Nao Ver - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Adalgiza - So Voce Nao Ver




So Voce Nao Ver
Только ты не видишь
Eu faço tudo pra gente ficar de boa
Я делаю все, чтобы у нас все было хорошо,
Mas você insiste em brigar à toa
Но ты настаиваешь на ссорах по пустякам.
E diz que desse jeito não mais
И говоришь, что так больше не может продолжаться,
Que outros casais são diferentes
Что другие пары ведут себя иначе.
Eu não gosto quando você me magoa
Мне не нравится, когда ты меня обижаешь,
Logo logo eu vou atrás de outra pessoa
Скоро я найду себе кого-нибудь другого.
Não é o que eu quero, então vem
Я этого не хочу, так что иди сюда,
Para de fazer isso com a gente
Перестань так поступать с нами.
E o que passou, passou, ficou pra trás
Что было, то прошло, осталось позади.
Você sabe que é demais
Ты знаешь, что это прекрасно,
Quando fica de bem comigo
Когда ты в хорошем настроении со мной.
Que tal a gente então viver em paz
Как насчет того, чтобы нам жить в мире?
Deita aqui, chega mais
Ложись сюда, подойди ближе.
Hoje o nosso dia foi tão lindo
Сегодня наш день был таким прекрасным,
você não
Только ты не видишь,
Que eu e você
Что мы с тобой
Somos o que todos querem ser
То, кем все хотят быть.
E você não
И только ты не видишь,
Que eu e você
Что мы с тобой
Longe um do outro, nada a ver
Вдали друг от друга это бессмысленно.
Quem me conhece sabe
Кто меня знает, тот знает,
Que eu sou todo seu, verdade
Что я весь твой, правда.
Quem me conhece sabe
Кто меня знает, тот знает,
Que a minha metade é você
Что моя половинка это ты.
E você não
И только ты не видишь.
Faço tudo pra gente ficar de boa
Я делаю все, чтобы у нас все было хорошо,
Mas você insiste em brigar à toa
Но ты настаиваешь на ссорах по пустякам.
Diz que desse jeito não mais
Говоришь, что так больше не может продолжаться,
Que outros casais são diferentes
Что другие пары ведут себя иначе.
Eu não gosto quando você me magoa
Мне не нравится, когда ты меня обижаешь,
Logo logo eu vou atrás de outra pessoa
Скоро я найду себе кого-нибудь другого.
Não é o que eu quero, então vem
Я этого не хочу, так что иди сюда,
Para de fazer isso com a gente
Перестань так поступать с нами.
E o que passou, passou, ficou pra trás
Что было, то прошло, осталось позади.
Você sabe que é demais
Ты знаешь, что это прекрасно,
Quando fica de bem comigo
Когда ты в хорошем настроении со мной.
Que tal a gente então viver em paz
Как насчет того, чтобы нам жить в мире?
Deita aqui, chega mais
Ложись сюда, подойди ближе.
Hoje o nosso dia foi tão lindo
Сегодня наш день был таким прекрасным,
você não
Только ты не видишь,
Que eu e você
Что мы с тобой
Somos o que todos querem ser
То, кем все хотят быть.
você não
Только ты не видишь,
Que eu e você
Что мы с тобой
Longe um do outro, nada a ver
Вдали друг от друга это бессмысленно.
Quem me conhece sabe
Кто меня знает, тот знает,
Que eu sou todo seu, verdade
Что я весь твой, правда.
Quem me conhece sabe
Кто меня знает, тот знает,
Que a minha metade é você
Что моя половинка это ты.
Salvador
Сальвадор
você não
Только ты не видишь,
Que eu e você
Что мы с тобой
Somos o que todos querem ser
То, кем все хотят быть.
você não
Только ты не видишь,
Que eu e você
Что мы с тобой
Longe um do outro, nada a ver
Вдали друг от друга это бессмысленно.
Quem me conhece sabe
Кто меня знает, тот знает,
Que eu sou todo seu, verdade
Что я весь твой, правда.
Quem me conhece sabe
Кто меня знает, тот знает,
Que a minha metade é você
Что моя половинка это ты.
Quem me conhece sabe
Кто меня знает, тот знает,
Que eu sou todo seu, verdade
Что я весь твой, правда.
Quem me conhece sabe
Кто меня знает, тот знает,
Que a minha metade é você
Что моя половинка это ты.
E você não
И только ты не видишь.
E você não
И только ты не видишь.
você não
Только ты не видишь.






Attention! Feel free to leave feedback.