Lyrics and translation Adalgiza - É o Seguinte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
É o Seguinte
Вот в чём дело
O
Negócio
É
o
Seguinte
Вот
в
чём
дело
Não
é
o
fato
de
Antônio
ter
pregado
ao
peixes
Дело
не
в
том,
что
Антоний
проповедовал
рыбам,
Nem
o
de
Francisco
ter
falado
às
aves
И
не
в
том,
что
Франциск
разговаривал
с
птицами.
Aquela
nuvem
zen,
bem,
pode
ser
de
algodão
Эта
дзен-облако,
ну,
может
быть,
из
хлопка,
Ouro
branco
que
faz
em
paz
o
povo
feliz
Белое
золото,
делающее
народ
счастливым
в
мире.
Orgulho
do
nosso
ser
tão
grande
Гордость
за
наше
столь
великое
существование
Orgulho
do
nosso
ser
tão
grande
Гордость
за
наше
столь
великое
существование
O
negócio
é
o
seguinte
Вот
в
чём
дело,
E
o
seguinte
é
esse
И
дело
вот
в
чём:
O
negócio
é
o
seguinte
Вот
в
чём
дело,
E
o
seguinte
é
esse
И
дело
вот
в
чём:
O
negócio
é
o
seguinte
Вот
в
чём
дело,
E
o
seguinte
é
esse
И
дело
вот
в
чём:
O
negócio
é
o
seguinte
Вот
в
чём
дело,
E
o
seguinte
é
esse
И
дело
вот
в
чём:
Até
um
cão
conhece
a
voz
e
o
toque
do
seu
dono
Даже
собака
знает
голос
и
прикосновение
своего
хозяина.
Cabeças
falantes,
cabeças
rolantes
Говорящие
головы,
катящиеся
головы,
Que
ouço
eu,
casto
às
estrelas
Что
я
слышу,
взывая
к
звёздам?
Eu
respiro
sanfona
resfogando
num
forró
Я
дышу
аккордеоном,
пыхтящим
на
форро.
Ó,
estado
de
graça,
ser
um
homem,
não
ser
só
О,
состояние
благодати
— быть
человеком,
а
не
просто
существовать.
Orgulho
do
nosso
ser
tão
grande
Гордость
за
наше
столь
великое
существование
Orgulho
do
nosso
ser
tão
grande
Гордость
за
наше
столь
великое
существование
O
negócio
é
o
seguinte
Вот
в
чём
дело,
E
o
seguinte
é
esse
И
дело
вот
в
чём:
O
negócio
é
o
seguinte
Вот
в
чём
дело,
E
o
seguinte
é
esse
И
дело
вот
в
чём:
O
negócio
é
o
seguinte
Вот
в
чём
дело,
E
o
seguinte
é
esse
И
дело
вот
в
чём:
O
negócio
é
o
seguinte
Вот
в
чём
дело,
E
o
seguinte
é
esse
И
дело
вот
в
чём:
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.