Lyrics and translation Adaline - Heartache
Holding
firm
through
every
season
Держась
стойко
в
любое
время
года
Through
my
own
contempt
for
reason
Из-за
моего
собственного
презрения
к
разуму.
Empty
spaces
where
all
was
dwelt
Пустые
пространства,
где
обитало
все.
Climbing
up
one
hundred
stairwells
Поднимаюсь
на
сотню
лестничных
пролетов.
Moments
when
the
secret
passage
Мгновения,
когда
тайный
ход
Twists
in
a
relentless
fashion
Безжалостные
повороты.
We
have
no
desire
to
find
our
way
У
нас
нет
желания
искать
свой
путь.
Yet
here
we
are
И
все
же
мы
здесь.
Standing
strong
Твердо
стою
на
ногах
In
the
midst
В
самой
гуще
событий
And
we
don′t
really
need
another
path
to
take
И
на
самом
деле
нам
не
нужен
другой
путь.
We
don't
need
another
heartache
Нам
не
нужна
еще
одна
душевная
боль.
Dodging
eyes
of
condemnation
Уклоняясь
от
осуждающих
глаз
Breathing
deep
in
our
salvation
Глубоко
дыша
в
нашем
спасении
People
pull
with
tireless
passion
Люди
тянут
с
неутомимой
страстью.
Stretching
limbs
in
each
direction
Вытягивание
конечностей
в
каждую
сторону.
One
who
claims
to
know
was
strew
by
Тот,
кто
утверждает,
что
знает,
был
разбросан
...
Pasting
thoughts
with
thread
and
glue
Склеивание
мыслей
нитками
и
клеем
Their
filling
broken
bottles
with
new
wine
Они
наполняют
разбитые
бутылки
новым
вином.
Yet
here
we
are
И
все
же
мы
здесь.
Standing
strong
Твердо
стою
на
ногах
In
the
midst
of
it
all
Посреди
всего
этого
...
And
we
don′t
really
need
another
path
to
take
И
на
самом
деле
нам
не
нужен
другой
путь.
We
don't
really
need
another
path
to
take
На
самом
деле
нам
не
нужен
другой
путь.
We
don't
really
need
another
path
to
take
На
самом
деле
нам
не
нужен
другой
путь.
We
don′t
need
another
heartache
Нам
не
нужна
еще
одна
душевная
боль.
Clinging
to
what′s
left
in
us
alive
Цепляясь
за
то,
что
осталось
в
нас
живым.
We're
waiting
for
the
chaos
to
subside
Мы
ждем,
когда
утихнет
хаос.
And
I′m
breathing
in
the
stillness
of
your
heart
И
я
дышу
в
тишине
твоего
сердца.
Hope
for
release
Надежда
на
освобождение
Standing
strong
Твердо
стою
на
ногах
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Shawna Beesley
Attention! Feel free to leave feedback.