Adam Angst - Am Ende geht es immer nur um Geld - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Adam Angst - Am Ende geht es immer nur um Geld




Am Ende geht es immer nur um Geld
В конце концов, все сводится к деньгам
Das muss ja irgendwer bezahl′n!
Кто-то же должен за это платить!
Also schreie mich nicht an.
Так что не кричи на меня.
Ich hab' genug um die Ohr′n und keine Zeit.
У меня дел по горло и нет времени.
Also stell' dich hinten an.
Так что встань в очередь.
Wenn dieses Hamsterrad mein Grab wird,
Если это колесо для хомяка станет моей могилой,
War es wenigstens aus Gold. (Toll!)
То пусть оно хотя бы будет из золота. (Круто!)
Wenn das wahre Leben einzieht,
Когда наступит настоящая жизнь,
Ist kein Platz für Rock 'n Roll.
Не останется места для рок-н-ролла.
Meine Bank trennt mir die Eier ab,
Мой банк меня кастрирует,
Ich wollte nie ′ne Mastercard.
Мне никогда не нужна была Mastercard.
Lieber Gott, bitte rette mich,
Господи, пожалуйста, спаси меня,
In dem nächsten Monat.
В следующем месяце.
Du willst wissen, wo es hingeht,
Ты хочешь знать, куда все идет,
Dein Platz in dieser Welt.
Твое место в этом мире.
Der Glaube an das Gute
Вера в добро
Verreckt im Mittelfeld.
Сдохнет где-то посередине.
Denn am Ende geht es immer nur um Geld.
Ведь в конце концов, все сводится к деньгам.
Am Ende geht es immer nur um Geld.
В конце концов, все сводится к деньгам.
Am Ende geht es immer nur um Geld.
В конце концов, все сводится к деньгам.
Am Ende woll′n sie alle nur dein Geld.
В конце концов, все хотят только твоих денег.
Sie sagen, alles nicht so wichtig
Они говорят, что все это не так важно
Und dass es eh nicht glücklich macht.
И что это все равно не делает счастливым.
Kann mir dann irgendwer erklär'n,
Может кто-нибудь мне объяснит,
Warum das immer die erzähl′n,
Почему это всегда говорят те,
Die noch nie im Minus war'n?
Кто никогда не был в минусе?
Und schon wieder werd′ ich vom Automaten belehrt,
И снова банкомат меня поучает,
Dass eine Auszahlung leider nicht möglich wär'.
Что выдача наличных, к сожалению, невозможна.
Was wollt ihr denn von mir? Dass ich wiederkehr′
Чего вы от меня хотите? Чтобы я вернулся
Mit 'ner Sturmhaube und 'ner Softair?
С балаклавой и пневматикой?





Writer(s): felix schönfuss


Attention! Feel free to leave feedback.