Adam Angst - Immer noch - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Adam Angst - Immer noch




Immer noch
Still in
Es landete in Deutschland
It landed in Germany
In Haan bei Wuppertal
In Haan near Wuppertal
Doch es blieb nicht lang geheim
But it didn't stay secret for long
Es war auf jedem scheiss Kanal
It was on every shitty channel
Und der BND war machtlos
And the BND was powerless
Es war eh grad niemand da
There was no one there anyway
Tut uns leid, Herr Seehofer,
We're sorry, Mr. Seehofer,
Doch heut' hat die Kantine Schnitzeltag
But today the canteen has a schnitzel day
Und wir klebten vor dem Bildschirm
And we were glued to the screen
Und uns wurde Angst und Bang
And we got scared and anxious
Wer übernimmt denn jetzt den Erstkontakt
Who's gonna make first contact now
Doch nicht ernsthaft Donald Trump?
Not seriously Donald Trump?
Werde Zeitsoldat, haben sie gesagt, sie verfluchten ihre Wahl
Become a soldier, they said, they cursed their choice
Als die Atomraketen zielten auf den Grossraum Wuppertal
When nuclear missiles targeted the Greater Wuppertal area
Mit ihrer Ankunft wird sich alles ändern
Their arrival will change everything
Manche sprachen schon von Erlösung
Some already spoke of salvation
Das Erdöl bleibt im Boden, der Tod der Religionen
The oil stays in the ground, the death of religions
Doch die erstgehissten Fahnen prophezeihten schon
But the first hoisted flags already prophesied
Wir sind hier immer noch in Deutschland
We're still in Germany here
Was fällt euch eigentlich ein?
What do you think you're doing?
Bleibt bloss von meinem Garten weg
Just stay out of my garden
Ich bin im Sportschützenverein
I'm in the sports shooting club
Hey - Willkommen zur falschen Zeit am falschen Ort
Hey - Welcome to the wrong place at the wrong time
Wir sind hier immer noch in Deutschland
We're still in Germany here
Was habt ihr denn gedacht?
What did you think?
Kleine, graue Männchen, interstellares Pack
Little grey men, interstellar rabble
Wir kommen hier wunderbar alleine klar
We're just fine on our own here
Der Lidl meldet Ausverkauf von Wasser, Gas und Brot
Lidl reports sold-out water, gas and bread
Sie haben Protonen-Kanonen, also bitte dreh'n sie durch
They have proton cannons, so please go crazy
Der erste Tote lag im Graben und daneben sein Gehirn
The first dead person lay in the ditch with his brain next to him
Er tauschte ein Kanister Diesel gegen einen Backstein auf die Stirn
He traded a canister of diesel for a brick on his forehead
Wären die damals nicht aufgetaucht, hätte niemand ein Problem
If they hadn't shown up back then, no one would have a problem
A propos extraterrestrisch, was ist eigentlich mit denen?
Speaking of extraterrestrial, what happened to them anyway?
Immer noch in Deutschland
Still in Germany
Was fällt euch eigentlich ein?
What do you think you're doing?
Bleibt bloss von meinem Garten weg
Just stay out of my garden
Ich bin im Hundesportverein
I'm in the dog sports club
Hey! - Willkommen zur falschen Zeit am falschen Ort
Hey! - Welcome to the wrong place at the wrong time
Wir sind hier immer noch in Deutschland
We're still in Germany here
Was habt ihr denn gedacht?
What did you think?
Kleine, graue Männchen, interstellares Pack
Little grey men, interstellar rabble
Und das Schiff verschwand 'gen Himmel, es erklang ein lautes Horn
And the ship disappeared into the sky, a loud horn sounded
Die Welt hielt ganz kurz inne und begann nochmal von vorn
The world stopped for a moment and started again
Sie haben sich uns nie gezeigt und nichts zu uns gesagt
They never showed themselves to us or said anything to us
Nur teilnahmslos gewartet, bis die Welt in Trümmern lag
Just waited indifferently until the world lay in ruins
In der Heimatgalaxie Mitnamandromeda
In the home galaxy of Mitnamandromeda
Werden Sie erzählen, was mit uns geschah
You will tell what happened to us
Die kommen da wunderbar alleine klar
They're doing just fine on their own over there





Writer(s): adam angst


Attention! Feel free to leave feedback.