Lyrics and translation Adam Ant - Cradle Your Hatred
Cradle Your Hatred
Убаюкивай Свою Ненависть
I
am
sorry
I
eat
my
soup
with
a
fork
Прости,
что
ем
суп
вилкой,
I
am
sorry
I
don't
listen
when
you
talk
Прости,
что
не
слушаю,
когда
ты
говоришь.
I
am
sorry
I
never
took
the
load
of
you
Прости,
что
никогда
не
брал
на
себя
твой
груз,
I
am
sorry
if
my
behaviour
seems
too
cruel
Прости,
если
мое
поведение
кажется
тебе
жестоким.
I
am
sorry
it's
time
to
talk,
it's
time
Прости,
но
пришло
время
поговорить,
самое
время.
I
am
sorry
that
you're
not
me
and
I'm
not
you
Прости,
что
ты
— не
я,
а
я
— не
ты.
I
am
sorry
for
all
the
shit
I've
put
you
through
Прости
за
всё
то
дерьмо,
через
которое
я
тебя
протащил.
I
am
sorry
I
stole
away
you'r
perfect
dream
Прости,
что
украл
твою
идеальную
мечту.
I
am
sorry
for
all
the
time
I
didn't
kiss
you
Прости
за
всё
то
время,
что
я
тебя
не
целовал.
It
doesn't
matter
Это
неважно.
You
cradle
you
hatred
like
a
baby
Ты
убаюкиваешь
свою
ненависть,
словно
ребенка,
Slave
to
resentment
lately
Рабыня
обиды
в
последнее
время.
God
only
knows
when
it's
gonna
stop
Одному
Богу
известно,
когда
это
кончится.
Whatever
I
say
is
okay
as
long
as
you
come
out
on
top
Что
бы
я
ни
сказал,
всё
в
порядке,
пока
ты
оказываешься
на
высоте.
I
am
sorry
we're
not
like
the
cartoon
family
Прости,
что
мы
не
похожи
на
семью
из
мультфильма.
I
am
sorry
but
I
see
that
as
nothing
to
envy
Прости,
но
я
не
вижу
в
этом
ничего,
чему
можно
завидовать.
I
am
sorry
no-one
has
ever
sworn
at
you
Прости,
что
никто
и
никогда
не
ругался
на
тебя.
I
am
sorry
'cause
they
sure
have
sworn
at
me
Прости,
потому
что
на
меня-то
они
точно
ругались.
Let
me
explain:
Позволь
объяснить:
A
poor
boy's
dreams
are
the
only
luxury
Мечты
бедного
парня
— единственная
роскошь.
I
am
sorry
we're
always
lockong
horns
Прости,
что
мы
всегда
бодаемся.
I
am
tired
of
sitting
on
the
dunces
step
Я
устал
сидеть
на
стуле
для
провинившихся.
The
dunces
cap
just
another
croen
of
thorns
Колпак
дурака
— это
просто
еще
один
терновый
венец.
I
am
sorry
but
isee
that
as
nothing
to
envy
Прости,
но
я
не
вижу
в
этом
ничего,
чему
можно
завидовать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adam Ant, Chris Mccormack
Attention! Feel free to leave feedback.