Lyrics and translation Adam Ant - Goody Two Shoes (Chris Hughes single mix)
Goody Two Shoes (Chris Hughes single mix)
Паинька (сингл-версия Криса Хьюза)
With
the
heartbreak
open
С
разбитым
сердцем,
So
much
you
can't
hide
Которое
не
скрыть,
Put
on
a
little
makeup,
makeup
Немного
косметики,
косметики,
Make
sure
they
get
your
good
side,
good
side
Покажи
им
свою
лучшую
сторону,
лучшую
сторону.
If
the
words
unspoken
Если
слова
не
сказаны,
Get
stuck
in
your
throat
И
застряли
у
тебя
в
горле,
Send
a
treasure
token,
token
Отправь
ценный
знак,
знак,
Write
it
on
a
pound
note,
pound
note
Напиши
это
на
банкноте,
банкноте.
Goody
two,
goody
two,
goody
goody
two
shoes
Паинька,
паинька,
паинька,
паинька,
Goody
two,
goody
two,
goody
goody
two
shoes
Паинька,
паинька,
паинька,
паинька.
Don't
drink,
don't
smoke,
what
do
you
do?
Не
пьёшь,
не
куришь,
чем
ты
занимаешься?
Don't
drink,
don't
smoke,
what
do
you
do?
Не
пьёшь,
не
куришь,
чем
ты
занимаешься?
Subtle
innuendos
follow
Тонкие
намёки
преследуют,
There
must
be
something
inside
Должно
быть,
в
тебе
что-то
есть.
We
don't
follow
fashion
Мы
не
следуем
моде,
That'd
be
a
joke
Это
было
бы
смешно.
You
know
we're
going
to
set
them,
set
them
Ты
же
знаешь,
мы
их
заставим,
заставим,
So
everyone
can
take
note,
take
note
Чтобы
все
обратили
внимание,
обратили
внимание.
When
they
saw
you
kneeling
Когда
они
увидели
тебя
на
коленях,
Crying
words
that
you
mean
Плачущей
словами,
которые
ты
имеешь
в
виду,
Opening
their
eyeballs,
eyeballs
Раскрывая
свои
глаза,
глаза,
Pretending
that
you're,
Al
Green
Притворяясь,
что
ты
Эл
Грин.
Goody
two,
goody
two,
goody
goody
two
shoes
Паинька,
паинька,
паинька,
паинька,
Goody
two,
goody
two,
goody
goody
two
shoes
Паинька,
паинька,
паинька,
паинька.
Don't
drink,
don't
smoke,
what
do
you
do?
Не
пьёшь,
не
куришь,
чем
ты
занимаешься?
Don't
drink,
don't
smoke,
what
do
you
do?
Не
пьёшь,
не
куришь,
чем
ты
занимаешься?
Subtle
innuendos
follow
Тонкие
намёки
преследуют,
Must
be
something
inside
Должно
быть,
в
тебе
что-то
есть.
No
one's
gonna
tell
me
Никто
не
будет
мне
указывать,
What's
wrong
and
what's
right
Что
правильно,
а
что
нет,
Or
tell
me
who
to
eat
with,
sleep
with
Или
говорить
мне,
с
кем
есть,
с
кем
спать,
Or
that
I've
won
the
big
fight,
big
fight
Или
что
я
выиграл
главный
бой,
главный
бой.
Look
out
or
they'll
tell
you
Будь
осторожна,
или
они
скажут
тебе,
You're
a
"Superstar"
Что
ты
"Суперзвезда".
Two
weeks
and
you're
an
all-time
legend
Две
недели,
и
ты
легенда
всех
времён,
I
think
the
games
have
gone
much
too
far
Я
думаю,
игры
зашли
слишком
далеко.
If
the
words
unspoken
Если
слова
не
сказаны,
Get
stuck
in
your
throat
И
застряли
у
тебя
в
горле,
Send
a
treasure
token,
token
Отправь
ценный
знак,
знак,
Write
it
on
a
pound
note,
pound
note
Напиши
это
на
банкноте,
банкноте.
Don't
drink,
don't
smoke,
what
do
you
do?
Не
пьёшь,
не
куришь,
чем
ты
занимаешься?
Don't
drink,
don't
smoke,
what
do
you
do?
Не
пьёшь,
не
куришь,
чем
ты
занимаешься?
Subtle
innuendos
follow
Тонкие
намёки
преследуют,
Must
be
something
inside
Должно
быть,
в
тебе
что-то
есть.
'Cause
I
don't
drink,
don't
smoke,
what
do
you
do?
Ведь
я
не
пью,
не
курю,
чем
ты
занимаешься?
Don't
drink,
don't
smoke,
what
do
you
do?
Не
пьёшь,
не
куришь,
чем
ты
занимаешься?
Subtle
innuendos
follow
Тонкие
намёки
преследуют,
Must
be
something
inside
Должно
быть,
в
тебе
что-то
есть.
'Cause
I
don't
drink,
don't
smoke,
what
do
you
do?
Ведь
я
не
пью,
не
курю,
чем
ты
занимаешься?
Don't
drink,
don't
smoke,
what
do
you
do?
Не
пьёшь,
не
куришь,
чем
ты
занимаешься?
Subtle
innuendos
follow
Тонкие
намёки
преследуют,
Must
be
something
inside
Должно
быть,
в
тебе
что-то
есть.
'Cause
I
don't
drink,
don't
smoke,
what
do
you
do?
Ведь
я
не
пью,
не
курю,
чем
ты
занимаешься?
Don't
drink,
don't
smoke,
what
do
you
do?
Не
пьёшь,
не
куришь,
чем
ты
занимаешься?
Subtle
innuendos
follow
Тонкие
намёки
преследуют,
Must
be
something
inside
Должно
быть,
в
тебе
что-то
есть.
'Cause
I
don't
drink,
don't
smoke,
what
do
you
do?
Ведь
я
не
пью,
не
курю,
чем
ты
занимаешься?
Don't
drink,
don't
smoke,
what
do
you
do?
Не
пьёшь,
не
куришь,
чем
ты
занимаешься?
Subtle
innuendos
follow
Тонкие
намёки
преследуют,
Must
be
something
inside
Должно
быть,
в
тебе
что-то
есть.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marco Pirroni, Adam Ant
Attention! Feel free to leave feedback.