Lyrics and translation Adam Ant - Goody Two Shoes
With
your
heartbreak
open
С
открытым
твоим
разбитым
сердцем
So
much
you
can't
hide
Так
много,
что
ты
не
можешь
скрыть
Put
on
a
little
makeup,
makeup
Нанеси
немного
макияжа,
накрасься
Make
sure
they
get
your
good
side,
good
side
Убедись,
что
они
видят
твою
хорошую
сторону,
только
хорошую
If
the
words
unspoken
Если
невысказанные
слова
Get
stuck
in
your
throat
Застревает
у
тебя
в
горле
Send
a
treasure
token,
token
Пошлите
жетон
сокровища,
жетон
Write
it
on
a
pound
note,
pound
note
Напиши
это
на
фунтовой
банкноте,
фунтовой
банкноте
Goody
two,
goody
two,
goody,
goody
two
shoes
Паинька-два,
паинька-два,
паинька-два
ботинка
Goody
two,
goody
two,
goody,
goody
two
shoes
Паинька-два,
паинька-два,
паинька-два
ботинка
You
don't
drink,
don't
smoke,
what
do
you
do?
Ты
не
пьешь,
не
куришь,
чем
ты
занимаешься?
You
don't
drink,
don't
smoke,
what
do
you
do?
Ты
не
пьешь,
не
куришь,
чем
ты
занимаешься?
Your
subtle
innuendos
follow
Ваши
тонкие
намеки
следуют
за
There
must
be
somethin'
inside
Должно
же
быть
что-то
внутри
We
don't
follow
fashion
Мы
не
следуем
моде
That'd
be
a
joke
Это
было
бы
шуткой
You
know
we're
gonna
set
them,
set
them
Ты
знаешь,
что
мы
собираемся
установить
их,
установить
их
So
everyone
can
take
note,
take
note
Так
что
каждый
может
принять
к
сведению,
принять
к
сведению
When
they
saw
you
kneelin'
Когда
они
увидели,
что
ты
стоишь
на
коленях'
Cryin'
words
that
you
mean
Выкрикиваю
слова,
которые
ты
имеешь
в
виду
Openin'
their
eyeballs,
eyeballs
Открывают
свои
глазные
яблоки,
глазные
яблоки
Pretendin'
that
you're
Al
Green,
Al
Green
Притворяешься,
что
ты
Эл
Грин,
Эл
Грин
Goody
two,
goody
two,
goody,
goody
two
shoes
Паинька-два,
паинька-два,
паинька-два
ботинка
Goody
two,
goody
two,
goody,
goody
two
shoes
Паинька-два,
паинька-два,
паинька-два
ботинка
You
don't
drink,
don't
smoke,
what
do
you
do?
Ты
не
пьешь,
не
куришь,
чем
ты
занимаешься?
You
don't
drink,
don't
smoke,
what
do
you
do?
Ты
не
пьешь,
не
куришь,
чем
ты
занимаешься?
Subtle
innuendos
follow
Следуют
тонкие
намеки
Must
be
somethin'
inside
Должно
быть,
внутри
что-то
есть
No
one's
gonna
tell
me
Никто
мне
не
скажет
What's
wrong
and
what's
right
Что
неправильно
и
что
правильно
Or
tell
me
who
to
eat
with,
sleep
with
Или
скажи
мне,
с
кем
мне
есть,
с
кем
спать
Or
that
I've
won
the
big
fight,
big
fight
Или
что
я
выиграл
большую
битву,
большой
бой
Look
out
or
they'll
tell
you
Берегись,
или
они
тебе
скажут
You're
a
superstar
Ты
суперзвезда
Two
weeks
and
you're
an
all-time
legend
Две
недели
- и
ты
станешь
легендой
на
все
времена
I
think
the
games
have
gone
much
too
far
Я
думаю,
что
игры
зашли
слишком
далеко
If
the
words
unspoken
Если
невысказанные
слова
Get
stuck
in
your
throat
Застревает
у
тебя
в
горле
Send
a
treasure
token,
token
Пошлите
жетон
сокровища,
жетон
Write
it
on
a
pound
note,
pound
note
Напиши
это
на
фунтовой
банкноте,
фунтовой
банкноте
You
don't
drink,
don't
smoke,
what
do
you
do?
Ты
не
пьешь,
не
куришь,
чем
ты
занимаешься?
You
don't
drink,
don't
smoke,
what
do
you
do?
Ты
не
пьешь,
не
куришь,
чем
ты
занимаешься?
Your
subtle
innuendos
follow
Ваши
тонкие
намеки
следуют
за
Must
be
somethin'
inside
Должно
быть,
внутри
что-то
есть
Because
I
don't
drink,
don't
smoke,
what
do
you
do?
Потому
что
я
не
пью,
не
курю,
а
ты
чем
занимаешься?
You
don't
drink,
don't
smoke,
what
do
you
do?
Ты
не
пьешь,
не
куришь,
чем
ты
занимаешься?
Your
subtle
innuendos
follow
Ваши
тонкие
намеки
следуют
за
Must
be
somethin'
inside
Должно
быть,
внутри
что-то
есть
Because
I
don't
drink,
don't
smoke,
what
do
you
do?
Потому
что
я
не
пью,
не
курю,
а
ты
чем
занимаешься?
You
don't
drink,
don't
smoke,
what
do
you
do?
Ты
не
пьешь,
не
куришь,
чем
ты
занимаешься?
Your
subtle
innuendos
follow
Ваши
тонкие
намеки
следуют
за
Must
be
somethin'
inside
Должно
быть,
внутри
что-то
есть
Because
I
don't
drink,
don't
smoke,
what
do
you
do?
Потому
что
я
не
пью,
не
курю,
а
ты
чем
занимаешься?
You
don't
drink,
don't
smoke,
what
do
you
do?
Ты
не
пьешь,
не
куришь,
чем
ты
занимаешься?
Your
subtle
innuendos
follow
Ваши
тонкие
намеки
следуют
за
Must
be
somethin'
inside
Должно
быть,
внутри
что-то
есть
Because
I
don't
drink,
don't
smoke,
what
do
you
do?
Потому
что
я
не
пью,
не
курю,
а
ты
чем
занимаешься?
You
don't
drink,
don't
smoke,
what
do
you
do?
Ты
не
пьешь,
не
куришь,
чем
ты
занимаешься?
Your
subtle
innuendos
follow
Ваши
тонкие
намеки
следуют
за
Must
be
somethin'
inside!
Должно
же
быть
что-то
внутри!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Goddard Stuart Leslie, Pirroni Marco
Attention! Feel free to leave feedback.