Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
That
voodoo
that
you
do
Dieses
Voodoo,
das
du
wirkst
The
shimmy
lights
through
you
Das
Shimmy
leuchtet
durch
dich
And
no
one
can
voodoo
the
voodoo
Und
niemand
kann
das
Voodoo
wirken,
das
Do
to
me
yeah
Mir
antust,
yeah
I'm
sorry
if
I'm
not
that
tough
Tut
mir
leid,
wenn
ich
nicht
so
hart
bin
But
not
that
tough
is
tough
enough
Aber
nicht
so
hart
ist
hart
genug
Besides,
the
rough
tough
end
up
snuffed
Außerdem
enden
die
rauen
Harten
eh
erledigt
Or
in
an
alleyway
Oder
in
einer
Gasse
I'm
sorry
if
I'm
not
that
smart
Tut
mir
leid,
wenn
ich
nicht
so
schlau
bin
But
not
that
smart
is
just
a
part
Aber
nicht
so
schlau
ist
nur
ein
Teil
Of
speaking
firmly
from
the
heart
Davon,
fest
aus
dem
Herzen
zu
sprechen
That
voodoo
that
you
do
Dieses
Voodoo,
das
du
wirkst
The
shimmy
lights
through
you
Das
Shimmy
leuchtet
durch
dich
And
no
one
can
voodoo
the
voodoo
Und
niemand
kann
das
Voodoo
wirken,
das
Do
to
me
yeah
Mir
antust,
yeah
That
voodoo
that
you
do
Dieses
Voodoo,
das
du
wirkst
The
shimmy
lights
through
you
Das
Shimmy
leuchtet
durch
dich
And
no
one
can
voodoo
the
voodoo
Und
niemand
kann
das
Voodoo
wirken,
das
Do
to
me
yeah
Mir
antust,
yeah
A
thrill
a
day
keeps
the
chill
away
Ein
Kick
pro
Tag
hält
die
Kälte
fern
Love
like
a
dagger
and
a
sound
like
a
wymowhey
Liebe
wie
ein
Dolch
und
ein
Klang
wie
ein
Wymowhey
A
thrill
a
day
keeps
the
chill
away
(that)
Ein
Kick
pro
Tag
hält
die
Kälte
fern
(dieses)
Love
like
a
dagger
and
a
sound
like
a
wymowhey
(voodoo!)
Liebe
wie
ein
Dolch
und
ein
Klang
wie
ein
Wymowhey
(Voodoo!)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marco Pirroni, Adam Ant
Album
Redux
date of release
11-04-2004
Attention! Feel free to leave feedback.