Adam Brand - Come On Home - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Adam Brand - Come On Home




Come On Home
Возвращайся домой
I was walking down the highway
Я шёл по шоссе,
My thumb out in the air
Поднимая большой палец вверх.
I'd argued with my father
Я поссорился с отцом
And thought he didn't care
И думал, ему всё равно.
It was cold and I was angry
Было холодно, и я был зол,
As I cursed his name that day
Когда в тот день проклинал его имя.
When a car pulled up beside me
Тут рядом со мной остановилась машина,
And I heard my father say
И я услышал голос отца:
"Come on home, oh come on home
"Возвращайся домой, о, возвращайся домой,
I can't bear the thought of you
Я не могу вынести мысли о том,
Out here on your own
Что ты здесь совсем один.
It doesn't really matter
Неважно,
Who was right or who was wrong"
Кто был прав, а кто виноват".
With tears in his eyes he said "Please son
Со слезами на глазах он сказал: "Пожалуйста, сынок,
Come on home"
Возвращайся домой".
She heard me say "It's over
Она слышала, как я сказал: "Всё кончено,
I can't do this anymore"
Я больше так не могу".
Then I packed up my suitcase
Потом я собрал чемодан
And walked on out the door
И вышел за дверь.
A few days later from a phone booth
Через несколько дней из телефона-автомата
I called and through my pain
Я позвонил и сквозь боль
Said "I know I don't deserve it
Сказал: "Знаю, я этого не заслуживаю,
But will you take me back again"
Но примешь ли ты меня обратно?".
"Come on home, oh come on home
"Возвращайся домой, о, возвращайся домой,
I can't bear the thought of you
Я не могу вынести мысли о том,
You're out there all alone
Что ты там совсем один.
It doesn't really matter
Неважно,
Who was right or who was wrong
Кто был прав, а кто виноват.
Don't say a word, hang up the phone
Ничего не говори, положи трубку,
Come on home"
Возвращайся домой".
My pop's been gone a while now
Моего отца уже давно нет,
And my nan, she's grown old
А моя бабушка постарела.
And I was with her when she spoke her final words
И я был рядом с ней, когда она произнесла свои последние слова.
She firmly held my hand
Она крепко сжала мою руку,
And then gently let it go
А затем мягко отпустила её,
As she left to be with Grandpa
Когда ушла, чтобы быть с дедушкой.
I swore I thought I heard
Клянусь, мне послышалось:
"Come on home
"Возвращайся домой,
Well, come on home
Ну же, возвращайся домой,
I can't bear the thought of you
Я не могу вынести мысли о том,
Out there on your own
Что ты там совсем один.
I've been waiting for you
Я ждала тебя,
And your time has finally come
И вот твоё время пришло.
Now you'll never have to be alone
Теперь тебе никогда не придётся быть одному,
Come on home"
Возвращайся домой".





Writer(s): Lamont Herbert Dozier, Edward Jr. Holland, Brian Holland, Janie Bradford


Attention! Feel free to leave feedback.