Adam Brand - Lifetime Friends - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Adam Brand - Lifetime Friends




Lifetime Friends
Друзья на всю жизнь
Left my home long ago
Давно покинул я свой дом,
To travel up the Tanami Road
Чтобы по Танами Роуд пройти.
So many young fellas were like me
Так много молодых парней, как я,
Head full of ideas and pretty keen
Полны идей, стремлений и огня.
I didn't think anyone would remember me for very long
Не думал, что кто-то вспомнит обо мне хоть ненадолго.
Well, lifetime friends are with you till the end
Друзья на всю жизнь с тобой до конца,
They're the ones that know you the best
Они знают тебя лучше всех.
You can laugh about how you were so young and proud
Можно посмеяться над тем, какими молодыми и гордыми мы были.
You do that when you've made a lifetime friend
Ты делаешь это, когда обрел друга на всю жизнь.
But somehow through the years
Но как-то сквозь года,
Some people that you meet stay near
Некоторые люди, которых ты встречаешь, остаются рядом.
And even if you're far, far away
И даже если ты далеко-далеко,
They'll ring you up just to say
Они позвонят тебе, просто чтобы сказать:
"Well, how are you goin'?
"Ну, как дела?
When you comin' back this way?"
Когда ты вернешься сюда?"
And I said
И я сказал,
That lifetime friends are with you till the end
Что друзья на всю жизнь с тобой до конца,
They're the ones that know you the best
Они знают тебя лучше всех.
You can laugh about how you were so young and proud
Можно посмеяться над тем, какими молодыми и гордыми мы были.
You do that when you've made a lifetime friend, yeah
Ты делаешь это, когда обрел друга на всю жизнь, да.
I got a call from you this afternoon
Ты позвонила мне сегодня днем,
It's been years since I spoke to you
Прошли годы с тех пор, как я говорил с тобой.
We might of had our blues in the past
Может, у нас и были свои трудности в прошлом,
But somehow our friendship seems to last
Но почему-то наша дружба продолжает жить.
We pick up the conversation
Мы продолжаем разговор,
Like we just left it yesterday
Словно расстались лишь вчера.
Pretty good, hey
Довольно неплохо, да?
Lifetime friends are with you till the end
Друзья на всю жизнь с тобой до конца,
They're the ones that know you the best
Они знают тебя лучше всех.
You can laugh about how you were so young and proud
Можно посмеяться над тем, какими молодыми и гордыми мы были.
You do that when you've made a lifetime friend
Ты делаешь это, когда обрел друга на всю жизнь.
Well, lifetime friends are with you till the end
Друзья на всю жизнь с тобой до конца,
They're the ones that know you the best, I guess
Они знают тебя лучше всех, наверное.
That you can laugh about how you were so young and proud
Можно посмеяться над тем, какими молодыми и гордыми мы были.
You do that when you've made a lifetime friend
Ты делаешь это, когда обрел друга на всю жизнь.
Yeah, you do that when you've made a lifetime friend
Да, ты делаешь это, когда обрел друга на всю жизнь.





Writer(s): Neil Murray


Attention! Feel free to leave feedback.