Lyrics and translation Adam Brand - Nah, I Don't Think So
Nah, I Don't Think So
Не, не думаю
Well,
they're
telling
me
to
stop
singing
country
Ну,
мне
говорят,
чтобы
я
перестал
петь
кантри,
That
kind
of
music
ain't
much
chop
Что
такая
музыка
- ни
о
чём.
Record
company
man
said
"Hey,
Mr.
Brand
Чувак
из
звукозаписывающей
компании
сказал:
"Эй,
мистер
Брэнд,
Why
don't
you
start
singin'
some
pop
Почему
бы
тебе
не
начать
петь
попсу?
We'll
make
more
money,
you'll
get
more
honeys
Мы
заработаем
больше
денег,
у
тебя
будет
больше
красоток,
It's
the
way
to
go"
Это
верный
путь".
Well,
I
thought
for
a
second
and
a
second's
all
it
took
and
said
Ну,
я
подумал
секунду,
и
одной
секунды
хватило,
чтобы
сказать:
"Nah,
I
don't
think
so"
"Не,
не
думаю".
Nah,
nah-nah-nah-nah,
I
don't
think
so
Не,
не-не-не-не,
не
думаю,
Nah,
nah-nah-nah-nah,
I
don't
think
so
Не,
не-не-не-не,
не
думаю,
I
don't
think
so
Не
думаю.
I've
been
doing
my
best
to
please
her
Я
изо
всех
сил
старался
угодить
ей,
Even
made
her
brekky
in
bed
Даже
завтрак
в
постель
приносил.
Cleaned
up
the
yard,
polished
her
car
Убрался
во
дворе,
начистил
её
машину
And
put
the
rusty
old
ute
in
the
shed
И
поставил
старый
ржавый
пикап
в
сарай.
But
when
she
said
"Hon,
we're
going
to
Mum's
Но
когда
она
сказала:
"Дорогой,
мы
едем
к
маме,
And
this
time
you've
gotta
go"
И
на
этот
раз
ты
тоже
едешь",
Well,
I
thought
for
a
second
and
a
second's
all
it
took
and
said
Ну,
я
подумал
секунду,
и
одной
секунды
хватило,
чтобы
сказать:
"Nah,
I
don't
think
so"
"Не,
не
думаю".
Nah,
nah-nah-nah-nah,
I
don't
think
so
Не,
не-не-не-не,
не
думаю,
Nah,
nah-nah-nah-nah,
I
don't
think
so
Не,
не-не-не-не,
не
думаю,
I
don't
think
so
Не
думаю.
They
tell
me
I
should
get
me
a
sail
boat
Мне
говорят,
что
я
должен
обзавестись
парусной
лодкой,
A
skipper
on
a
yacht
I
should
be
Что
я
должен
быть
шкипером
на
яхте.
Fresh
sea
air,
breeze
in
my
hair
Свежий
морской
воздух,
ветерок
в
волосах
-
Sounds
like
way
too
much
fun
for
me
Звучит
как
слишком
веселое
занятие
для
меня.
'Cause
I
got
a
need
for
V8
speed
Потому
что
мне
нужна
скорость
V8,
And
it
ain't
a
race
if
tyres
don't
smoke
И
это
не
гонка,
если
шины
не
дымятся.
Well,
I
thought
for
a
second
and
a
second's
all
it
took
and
said
Ну,
я
подумал
секунду,
и
одной
секунды
хватило,
чтобы
сказать:
"Nah,
nah,
nah,
nah
I
don't
think
so"
"Не,
не,
не,
не,
не
думаю".
Nah,
nah-nah-nah-nah,
I
don't
think
so
Не,
не-не-не-не,
не
думаю,
Nah,
nah-nah-nah-nah,
I
don't
think
so
Не,
не-не-не-не,
не
думаю,
Nah,
nah-nah-nah-nah,
I
don't
think
so
Не,
не-не-не-не,
не
думаю,
Nah,
nah-nah-nah-nah,
I
don't
think
so
Не,
не-не-не-не,
не
думаю,
I
don't
think
so
Не
думаю.
I'd
love
to
go
to
your
Mum's
darlin'
Я
бы
с
радостью
поехал
к
твоей
маме,
дорогая,
I
don't
think
so
Не
думаю.
I
just
got
too
much
work
to
do
У
меня
просто
слишком
много
работы,
Nah-nah,
nah-nah-nah-nah
Не-не,
не-не-не-не.
I
gotta
vacuum
the
hedge
Мне
нужно
пропылесосить
живую
изгородь,
No
way,
not
today
Ни
за
что,
не
сегодня.
Trim
the
lounge
Подстричь
газон
в
гостиной,
Nah-nah,
nah-nah-nah-nah
Не-не,
не-не-не-не.
Oh,
and
paint
the
fishes,
oh
О,
и
покрасить
рыбок,
о,
I
really
don't
think
so
Я
действительно
так
не
думаю.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adam Brand, Michael Carr
Attention! Feel free to leave feedback.