Lyrics and translation Adam Brand - Number 34
Little
brother
in
the
backyard
revvin'
up
the
engine
Младший
брат
на
заднем
дворе
заводит
двигатель.
Tuning
up
for
Saturday
night
Готовимся
к
субботнему
вечеру
He'll
be
a
dirt
track
mogul
Он
станет
моголом
на
грунтовых
трассах
Racing
round
the
oval
Гонки
по
овалу
Passing
everything
in
sight
Проходя
мимо
всего,
что
попадалось
на
глаза
But
come
Sunday
morning
we'll
all
pile
in
Но
наступит
воскресное
утро,
и
мы
все
соберемся
вместе.
And
head
down
the
road
to
church
И
направляйся
по
дороге
в
церковь
Mamma
in
the
back
hanging
on
for
dear
life
Мама
на
заднем
сиденье
держалась
изо
всех
сил
Cursing
brother
on
every
curve
Проклиная
брата
на
каждом
повороте
Number
34
painted
on
the
doors
На
дверях
нарисован
номер
34
Flames
on
the
fenders,
STP
stickers
Языки
пламени
на
крыльях,
наклейки
STP
A
Hurst
shifter
four
on
the
floor
Четверка
оборотней
Херста
на
полу
The
preacher
shuts
his
eyes,
starts
preying
hard
Проповедник
закрывает
глаза
и
начинает
усердно
охотиться.
When
brother
cuts
a
doughnut
in
the
church
house
yard
Когда
брат
режет
пончик
во
дворе
церковного
дома
The
congregation
roars
for
number
34
Прихожане
ревут
в
честь
номера
34
When
brother
was
a
baby
Когда
брат
был
младенцем
We
knew
he'd
be
a
racer
Мы
знали,
что
он
будет
гонщиком
He
loved
the
smell
of
gasoline
Он
любил
запах
бензина
He
could
say
Max
Dumsney
Он
мог
бы
сказать
Макс
Дамсни
Before
Dad
or
Mummy
Перед
папой
или
мамой
He
could
even
say
Valvoline
Он
мог
бы
даже
сказать
"Валволин"
He
took
the
family
car
to
the
demolition
derby
Он
поехал
на
семейном
автомобиле
на
снос
дерби
When
he
was
just
fifteen
Когда
ему
было
всего
пятнадцать
He
said
"Don't
worry
mamma
I'll
fix
it
up
good
Он
сказал:
"Не
волнуйся,
мама,
я
все
хорошо
улажу.
Now
we've
got
a
mean
machine"
Теперь
у
нас
есть
злая
машина"
With
number
34
painted
on
the
doors
С
номером
34,
нарисованным
на
дверях
Flames
on
the
fenders,
STP
stickers
Языки
пламени
на
крыльях,
наклейки
STP
A
Hurst
shifter
four
on
the
floor
Четверка
оборотней
Херста
на
полу
Even
mamma
now
and
then
gets
behind
the
wheel
Даже
мама
время
от
времени
садится
за
руль
And
pops
second
gear
and
makes
the
rubber
peel
И
переключает
вторую
передачу,
и
резина
отслаивается
A
hot
mamma
for
sure
at
number
34
Горячая
мамочка
наверняка
под
номером
34
Aah,
take
it
around
track
Ma
Ааа,
прокатись
по
трассе,
Ма
Take
it
up
high,
around
the
fence
Поднимите
его
повыше,
вокруг
забора
The
preacher
shuts
his
eyes,
starts
preying
hard
Проповедник
закрывает
глаза
и
начинает
усердно
охотиться
When
brother
cuts
a
doughy
in
the
church
house
yard
Когда
брат
нарезает
тесто
во
дворе
церковного
дома
The
congregation
roars
for
number
34
Прихожане
ревут
в
честь
номера
34
A
hot
mamma
for
sure
is
number
34
Горячая
мамочка
наверняка
номер
34
Yeah,
come
on
little
brother
Да,
давай,
братишка
You're
gonna
get
the
chequered
flag
this
time,
I
just
know
it
На
этот
раз
ты
получишь
клетчатый
флаг,
я
просто
знаю
это.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Byron Hill
Album
Get Loud
date of release
31-08-2012
Attention! Feel free to leave feedback.