Lyrics and translation Adam Brand - Size Two Boots - Live From Sydney,Australia/1999
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Size Two Boots - Live From Sydney,Australia/1999
Ботиночки второго размера - Живой концерт в Сиднее, Австралия/1999
I
got
a
size
two
pair
of
boots
У
меня
есть
пара
ботиночек
второго
размера,
I
ain't
ever
gonna
sell
them
and
that's
the
truth
И
я
никогда
их
не
продам,
вот
правда.
They
ain't
for
walking
around
this
town
on
the
ground
Они
не
для
прогулок
по
городу,
Special
kind
of
shoes
the
best
I've
found
Это
особая
обувь,
лучшая,
что
я
нашёл.
Well
they're
kinda
small,
there's
a
reason
for
that
Ну,
они
маленькие,
и
на
то
есть
причина,
They
go
with
a
jacket
and
an
itty
bitty
hat
Они
идут
к
курточке
и
крошечной
шляпке.
"Cause
my
boy's
on
his
way
and
I
can
tell
you
for
sure
Потому
что
мой
сынок
скоро
появится,
и
я
тебе
точно
говорю,
He'll
be
driving
girls
wild
by
the
time
he's
four
Он
будет
сводить
девчонок
с
ума
к
четырём
годам.
"Cause
he'll
rock
like
Elvis
and
sing
like
Jones
Ведь
он
будет
зажигать,
как
Элвис,
и
петь,
как
Джонс,
Born
to
be
wild
and
bad
to
the
bone
Рождённый
быть
диким,
хулиганом
до
мозга
костей.
He'll
have
his
mama's
good
looks,
his
daddy's
keen
eye
У
него
будет
мамина
красота
и
папин
острый
взгляд,
There
ain't
a
bull
alive
he
won't
be
able
to
ride
Не
будет
быка,
на
котором
он
не
сможет
ездить.
Well
it
happened
like
this
without
a
word
of
a
lie
Ну,
случилось
это
вот
так,
без
единого
слова
лжи,
One
night
while
I
was
singing
a
lullaby
Однажды
ночью,
когда
я
пел
колыбельную,
I
had
him
in
my
name
when
I
noticed
that
curl
Я
представлял
его,
когда
заметил
этот
локон,
That's
when
I
realised
my
boy
was
a
girl
Тогда-то
я
и
понял,
что
мой
мальчик
— девочка.
Well
she
fits
them
boots,
she
looks
real
smart
Ну,
эти
ботиночки
ей
как
раз,
она
в
них
такая
милая,
That
sweet
little
girl
has
stolen
my
heart
Эта
сладкая
малышка
украла
моё
сердце.
She's
got
her
mama's
good
looks
and
you
know
У
неё
мамина
красота,
и
ты
знаешь,
What
that
means
Что
это
значит,
I'll
be
guarding
the
door
'til
she's
thirty-three
Я
буду
сторожить
у
двери,
пока
ей
не
исполнится
тридцать
три.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): adam brand
Attention! Feel free to leave feedback.