Lyrics and translation Adam Calhoun feat. Upchurch - The Slaughter (feat. Upchurch)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Slaughter (feat. Upchurch)
Резня (feat. Upchurch)
We
come
from
the
top
Мы
с
самого
верха,
We
will
never
stop
Нас
не
остановить,
You
ain't
fuckin'
wit'
it
Тебе
с
нами
не
тягаться,
Aye-aye-aye-aye
Эй-эй-эй-эй.
I
don't
fuck
wit'
you
Ты
мне
не
ровня,
All
you
do
is
talk
Только
языком
мелешь,
I
ain't
built
that
way
Я
не
такой,
Aye-aye-aye-aye
Эй-эй-эй-эй.
I
got
a
team
full
of
killers,
y'all
ain't
fuckin'
wit'
us
У
меня
команда
убийц,
вам
с
нами
не
тягаться,
You
damn
sure
don'
want
it
wit'
me
Тебе
точно
не
стоит
связываться
со
мной,
You
was
actin'
like
you
on,
you
ain't
never
won
Ты
вела
себя
так,
будто
ты
на
коне,
но
ты
никогда
не
побеждала,
That's
what
happens,
when
you
battle
wit'
a
king
Вот
что
происходит,
когда
ты
сражаешься
с
королём.
Fuck
it,
I'ma
send
it,
this
the
equal
opportunity
К
чёрту,
я
отправлю
это,
это
равные
возможности,
Anyone
can
get
it,
thinkin'
they
gon'
try
to
ruin
me
Любой
может
получить,
думая,
что
они
попытаются
меня
уничтожить,
I
can
see
right
through
you
Я
вижу
тебя
насквозь,
Do
what
he
says,
duck
playin'
with
my
bread
Делай,
что
он
говорит,
не
играй
с
моими
деньгами,
Put
that
H
on
your
head,
thinkin'
this'
the
movie,
Heat
Положу
эту
H
на
твою
голову,
думая,
что
это
фильм
"Схватка",
He
got
it
fucked
up,
like
a
truck
stuck
in
bum
fuck
Он
облажался,
как
грузовик,
застрявший
в
глуши,
Duct
tape
and
nunchucks,
end
up
in
the
dump
truck
Скотч
и
нунчаки,
закончишь
в
мусоровозе.
Why
you
fool
with
me?
Зачем
ты
дурачишься
со
мной?
Mossberg
pump,
put
you
in
the
trunk,
actin'
goofy
Насос
Моссберга,
положу
тебя
в
багажник,
ведёшь
себя
глупо,
Why
you
actin'
cool
with
me?
Зачем
ты
ведёшь
себя
круто
со
мной?
Lames
in
this
lane,
think
it's
all
fame
and
jewelry
Лохи
на
этой
полосе,
думают,
что
это
всё
слава
и
драгоценности,
I'ma
stand
on
your
neck,
man,
you
ain't
got
manners,
yet
Я
встану
тебе
на
шею,
детка,
у
тебя
ещё
нет
манер,
Hammers
in
my
hand,
hit
'em
in
the
head
and
the
chest
Молотки
в
моих
руках,
ударю
ими
по
голове
и
груди.
We
come
from
the
top
Мы
с
самого
верха,
We
will
never
stop
Нас
не
остановить,
You
ain't
fuckin'
wit'
it
Тебе
с
нами
не
тягаться,
Aye-aye-aye-aye
Эй-эй-эй-эй.
I
don't
fuck
wit'
you
Ты
мне
не
ровня,
All
you
do
is
talk
Только
языком
мелешь,
I
ain't
built
that
way
Я
не
такой,
Aye-aye-aye-aye
Эй-эй-эй-эй.
I
got
a
team
full
of
killers,
y'all
ain't
fuckin'
wit'
us
У
меня
команда
убийц,
вам
с
нами
не
тягаться,
You
damn
sure
don'
want
it
wit'
me
Тебе
точно
не
стоит
связываться
со
мной,
You
was
actin'
like
you
on,
you
ain't
never
won
Ты
вела
себя
так,
будто
ты
на
коне,
но
ты
никогда
не
побеждала,
That's
what
happens,
when
you
battle
wit'
a
king
Вот
что
происходит,
когда
ты
сражаешься
с
королём.
In
this
lane
you
can't
lie,
I'm
goin'
down
as
a
O-G
На
этой
полосе
ты
не
можешь
лгать,
я
уйду
как
O-G,
Ain't
a
local
corner
store
on
the
southside,
that
don't
know
me
Нет
ни
одного
местного
магазина
на
южной
стороне,
который
меня
не
знает,
I'm
every
young'un
with
a
stepside,
once
upon
a,
yeah,
that
was
me
Я
каждый
молодой
с
подъёмником,
когда-то,
да,
это
был
я,
Still
drivin'
stitches,
with
new
22
by
14's
Всё
ещё
гоняю
на
тачках,
с
новыми
22
на
14,
Blarin'
my
speakers,
like
I
never
grew
up
Оглушаю
своими
колонками,
будто
я
никогда
не
взрослел,
Surface
rust
on
the
truck,
puffin'
on
a
fat
blunt,
yeah
Поверхностная
ржавчина
на
грузовике,
пыхчу
толстым
косяком,
да,
Been
jumpin'
fences,
'til
I
made
it
to
hip-hop's
parts
Перепрыгивал
заборы,
пока
не
добрался
до
частей
хип-хопа,
Now,
the
stars,
puttin'
bars,
in
hip-hop's
front
yard
Теперь
звёзды,
вставляющие
строки,
на
переднем
дворе
хип-хопа,
And,
I
don't
want
no
problem,
rednecks
are
also
mobbiin'
И
я
не
хочу
проблем,
реднеки
тоже
бунтуют,
Hangin'
out
windows
of
Chevrolet's,
Dodge,
and
a
couple
Datsun's
Свисают
из
окон
Chevrolet,
Dodge
и
пары
Datsun,
Just
don't
fuck
with
me,
you
won't
see
the
red
dot,
son
Просто
не
связывайся
со
мной,
ты
не
увидишь
красную
точку,
детка,
I
might
blow
your
mind,
trespass,
and
be
ya'
problem
Я
могу
снести
тебе
крышу,
вторгнуться
и
стать
твоей
проблемой.
We
come
from
the
top
Мы
с
самого
верха,
We
will
never
stop
Нас
не
остановить,
You
ain't
fuckin'
wit'
it
Тебе
с
нами
не
тягаться,
Aye-aye-aye-aye
Эй-эй-эй-эй.
I
don't
fuck
wit'
you
Ты
мне
не
ровня,
All
you
do
is
talk
Только
языком
мелешь,
I
ain't
built
that
way
Я
не
такой,
Aye-aye-aye-aye
Эй-эй-эй-эй.
I
got
a
team
full
of
killers,
y'all
ain't
fuckin'
wit'
us
У
меня
команда
убийц,
вам
с
нами
не
тягаться,
You
damn
sure
don'
want
it
wit'
me
Тебе
точно
не
стоит
связываться
со
мной,
You
was
actin'
like
you
on,
you
ain't
never
won
Ты
вела
себя
так,
будто
ты
на
коне,
но
ты
никогда
не
побеждала,
That's
what
happens,
when
you
battle
wit'
a
king
Вот
что
происходит,
когда
ты
сражаешься
с
королём.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.