Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hold
up,
hold
up,
y'all
don't
wanna
go
there
Warte,
warte,
ihr
wollt
nicht
dorthin
gehen
Go
there,
go
there,
'cause
we
already
been
Dorthin,
dorthin,
denn
wir
waren
schon
dort
Man
if
I
could
change
the
shit
that
we
did
back
then
Mann,
wenn
ich
die
Scheiße
ändern
könnte,
die
wir
damals
gemacht
haben
I
could
tell
them
boys
to
Könnte
ich
diesen
Jungs
sagen
Hold
up,
hold
up,
y'all
don't
wanna
go
there
Warte,
warte,
ihr
wollt
nicht
dorthin
gehen
Go
there,
go
there,
'cause
we
already
been
Dorthin,
dorthin,
denn
wir
waren
schon
dort
Man
if
I
could
change
the
shit
that
we
did
back
then
Mann,
wenn
ich
die
Scheiße
ändern
könnte,
die
wir
damals
gemacht
haben
I
could
tell
them
boys
to
Könnte
ich
diesen
Jungs
sagen
Think
you're
big
and
tough
'til
that
prison
bus
picks
you
up
Denkst
du,
du
bist
groß
und
tough,
bis
der
Gefängnisbus
dich
abholt
Takes
you
down
state,
got
you
starin'
at
the
gates
Bringt
dich
runter
vom
Staat,
lässt
dich
die
Tore
anstarren
Tryin'
hold
the
tears
back
from
rollin'
down
your
face
Versucht,
die
Tränen
zurückzuhalten,
die
dein
Gesicht
runterrollen
How'd
I
get
here,
why'd
I
wind
up
in
this
place?
Wie
bin
ich
hierher
gekommen,
warum
landete
ich
an
diesem
Ort?
If
only
I
could
take
back
decisions
that
I
made
Wenn
ich
nur
die
Entscheidungen
zurücknehmen
könnte,
die
ich
traf
Got
me
hand
cuffed,
shackles
on
my
legs
Habe
Handschellen,
Fesseln
an
meinen
Beinen
Time
to
man
up,
do
the
crime
put
your
hands
up
Zeit,
ein
Mann
zu
sein,
begeh
das
Verbrechen,
heb
deine
Hände
Pat
'em
down
Durchsuch
sie
Surrounded
by
killers,
ain't
no
heaven
to
be
found
Umgeben
von
Killern,
kein
Himmel
ist
zu
finden
I'd
take
it
all
back,
if
I
could
go
back
Ich
würde
alles
zurücknehmen,
wenn
ich
zurückgehen
könnte
To
the
days
when
I
blacked
out
and
acted
out
of
rage
Zu
den
Tagen,
als
ich
blackout
hatte
und
aus
Wut
handelte
That's
a
page
of
my
life
gone,
chapter
erased
Das
ist
eine
Seite
meines
Lebens
weg,
Kapitel
gelöscht
Shit
happens
everyday,
it
doesn't
have
to
I'm
sayin'
Scheiße
passiert
jeden
Tag,
es
muss
nicht,
ich
sag's
dir
Wish
I
would
have
thought
twice,
'fore
the
bar
fights
Wünschte,
ich
hätte
zweimal
nachgedacht,
vor
den
Bar-Schlägereien
Couple
scars
might
not
of
happened,
gotta
be
a
better
path
Ein
paar
Narben
vielleicht
nicht
passiert,
muss
ein
besserer
Weg
sein
Can't
change
the
past
but
I'ma
change
the
future
Kann
die
Vergangenheit
nicht
ändern,
aber
ich
ändere
die
Zukunft
Of
our
youth,
listen
to
me
when
I
talkin'
to
you
when
I
tell
ya
Unserer
Jugend,
hör
mir
zu,
wenn
ich
mit
dir
rede,
wenn
ich
dir
sag
Hold
up,
hold
up,
y'all
don't
wanna
go
there
Warte,
warte,
ihr
wollt
nicht
dorthin
gehen
Go
there,
go
there,
'cause
we
already
been
Dorthin,
dorthin,
denn
wir
waren
schon
dort
Man
if
I
could
change
the
shit
that
we
did
back
then
Mann,
wenn
ich
die
Scheiße
ändern
könnte,
die
wir
damals
gemacht
haben
I
could
tell
them
boys
to
Könnte
ich
diesen
Jungs
sagen
Hold
up,
hold
up,
y'all
don't
wanna
go
there
Warte,
warte,
ihr
wollt
nicht
dorthin
gehen
Go
there,
go
there,
'cause
we
already
been
Dorthin,
dorthin,
denn
wir
waren
schon
dort
Man
if
I
could
change
the
shit
that
we
did
back
then
Mann,
wenn
ich
die
Scheiße
ändern
könnte,
die
wir
damals
gemacht
haben
I
could
tell
them
boys
to
hold
up,
hold
up
Könnte
ich
diesen
Jungs
sagen
warte,
warte
You
don't
wanna
get
involved
Du
willst
nicht
verwickelt
werden
You
gon'
get
in
over
your
head
and
up
all'
they
code
and
laws
Du
gerätst
über
deinen
Kopf
und
über
all
ihre
Codes
und
Gesetze
Naw,
ain't
no
time
to
press
pause
Nein,
keine
Zeit
zum
Pause
drücken
Now
they
got
the
K9's
out
there
sniffin'
on
your
draws
Jetzt
haben
sie
die
Spürhunde
da
draußen,
die
an
deiner
Unterwäsche
schnüffeln
Dawg,
you
got
kicked
out
of
your
lane
Alter,
du
wurdest
aus
deiner
Spur
geworfen
You
can't
handle
your
emotions
you
got
killers
for
the
pain
Du
kannst
deine
Emotionen
nicht
handhaben,
du
hast
Killer
für
den
Schmerz
Doin'
10
in
the
mornin'
just
so
you
can
start
your
day
Morgens
um
10
was
nehmen,
nur
um
deinen
Tag
zu
starten
Hey,
I
ain't
mad
at
you
hom',
I
struggle
with
the
same
thing
Hey,
ich
bin
nicht
sauer
auf
dich,
Kumpel,
ich
kämpfe
mit
dem
Gleichen
I
did
drug
after
drug
on
the
train
Ich
habe
Droge
nach
Droge
auf
dem
Zug
genommen
Mama
lookin'
at
me
cryin',
so
I
turn
into
a
lane
Mama
schaut
mich
weinend
an,
also
bog
ich
in
eine
Spur
ab
Thankin'
God
for
redemption,
ain't
to
late
to
make
a
change
Danke
Gott
für
Erlösung,
nicht
zu
spät
für
eine
Veränderung
All
that
shit
I
did
make
the
man
I
am
today
All
die
Scheiße,
die
ich
tat,
macht
den
Mann,
der
ich
heute
bin
Say
take
a
look
around,
we
still
above
the
ground
Sag,
sieh
dich
um,
wir
sind
immer
noch
über
dem
Boden
I
don't
claim
to
be
perfect,
but
bitch
I'm
still
gon'
hold
it
down
Ich
behaupte
nicht,
perfekt
zu
sein,
aber
Schatz,
ich
werde
trotzdem
standhalten
Round
after
round,
baby
trial
after
trial
ain't
no
way
I'll
ever
win
Runde
um
Runde,
Baby,
Prüfung
um
Prüfung,
kein
Weg,
ich
gewinne
jemals
If
I'm
still
in
denial
that's
why
I
told
them
boys
to
Wenn
ich
immer
noch
in
Verleugnung
bin,
darum
sagte
ich
diesen
Jungs
Hold
up,
hold
up,
y'all
don't
wanna
go
there
Warte,
warte,
ihr
wollt
nicht
dorthin
gehen
Go
there,
go
there,
'cause
we
already
been
Dorthin,
dorthin,
denn
wir
waren
schon
dort
Man
if
I
could
change
the
shit
that
we
did
back
then
Mann,
wenn
ich
die
Scheiße
ändern
könnte,
die
wir
damals
gemacht
haben
I
could
tell
them
boys
to
Könnte
ich
diesen
Jungs
sagen
Hold
up,
hold
up,
y'all
don't
wanna
go
there
Warte,
warte,
ihr
wollt
nicht
dorthin
gehen
Go
there,
go
there,
'cause
we
already
been
Dorthin,
dorthin,
denn
wir
waren
schon
dort
Man
if
I
could
change
the
shit
that
we
did
back
then
Mann,
wenn
ich
die
Scheiße
ändern
könnte,
die
wir
damals
gemacht
haben
I
could
tell
them
boys
to
hold
up,
hold
up
Könnte
ich
diesen
Jungs
sagen
warte,
warte
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jerry Salley, Lance Miller, Russell Wayne Tabor
Attention! Feel free to leave feedback.