Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Country (feat. Upchurch & Demun Jones)
Country (feat. Upchurch & Demun Jones)
Deep
beneath
the
fallen
leaves
Tief
unter
dem
gefallenen
Laub
The
old
tin
roofs
and
the
dead
swamp
trees
Den
alten
Blechdächern
und
den
toten
Sumpfbäumen
The
sound
of
Redbone's
rattlin'
chains
Das
Geräusch
von
Redbones
rasselnden
Ketten
Rebel
flags
by
the
dozen
doin'
a
truck
bed
dance
Rebellenflaggen
dutzendweise,
die
auf
der
Ladefläche
tanzen
That
firewater
drippin'
in
a
couple
glass
jugs
Das
Feuerwasser
tropft
in
ein
paar
Glaskrügen
Double
barreled
shotgun
full
of
them
slugs
Doppelläufige
Schrotflinte
voll
mit
diesen
Kugeln
Got
scars
on
our
knuckles,
come
get
you
some
Haben
Narben
auf
den
Knöcheln,
komm
hol
dir
was
ab
There
ain't
no
mistaken
where
we
all
come
from
Man
kann
sich
nicht
irren,
wo
wir
alle
herkommen
We
from
the
country,
the
hollars
and
hills
Wir
sind
vom
Land,
aus
den
Tälern
und
Hügeln
If
you
wanna
drive
chains,
come
snatch
my
gears
Wenn
du
Kette
geben
willst,
komm
reiß
an
meiner
Schaltung
In
the
country,
where
we
all
down
the
road
Auf
dem
Land,
wo
wir
alle
die
Straße
runter
wohnen
Don't
start
no
shit
on
my
one
lane
road
Fang
keinen
Scheiß
an
auf
meiner
einspurigen
Straße
In
the
country,
oh-oh-oh,
in
the
country
Auf
dem
Land,
oh-oh-oh,
auf
dem
Land
Hillbilly
deluxe,
thick
chicks
with
big
butts
Hillbilly
Deluxe,
dicke
Mädels
mit
großen
Hintern
Camouflaged
250
with
the
chromed
out
nuts
Getarnter
250er
mit
verchromten
Eiern
Gun
racks,
big
guns,
roughnecks,
sunburnt
Waffenständer,
große
Knarren,
Raubeine,
sonnenverbrannt
Make
a
city
boy
say,
"Bubba
we
don't
want
none"
Lässt
'nen
Stadtjungen
sagen:
"Bubba,
wir
wollen
keinen
Stress"
Damn
right
you
don't
want
it
'cause
we
come
by
the
pack
Verdammt
richtig,
das
willst
du
nicht,
denn
wir
kommen
im
Rudel
Square
body
Chevys
and
some
white
boys
with
some
tats
Eckige
Chevys
und
ein
paar
weiße
Jungs
mit
Tattoos
I
got
a
pistol
like
the
one
from
Dirty
Harry
you
know
Ich
hab
'ne
Knarre
wie
die
von
Dirty
Harry,
weißt
du
No
permit
but
I
still
pack
it
everywhere
that
I
go
Keine
Erlaubnis,
aber
ich
trag
sie
trotzdem
überallhin
mit
mir
So
watch
me
stomp
in
the
dust
and
square
dance
on
the
game
Also
sieh
mir
zu,
wie
ich
im
Staub
stampfe
und
im
Game
Square
Dance
tanze
Jam
out
to
Chattahoochee
while
I
sip
on
the
drink
Jam
zu
Chattahoochee,
während
ich
am
Drink
nippe
So
here's
my
fuckin'
middle
finger,
you
can
give
it
to
fame
Also
hier
ist
mein
verdammter
Mittelfinger,
den
kannst
du
dem
Ruhm
geben
Hollywood
ain't
for
me
if
you
know
what
I'm
sayin'
Hollywood
ist
nichts
für
mich,
wenn
du
weißt,
was
ich
meine
We
from
the
country,
the
hollars
and
hills
Wir
sind
vom
Land,
aus
den
Tälern
und
Hügeln
If
you
wanna
drive
chains,
come
snatch
my
gears
Wenn
du
Kette
geben
willst,
komm
reiß
an
meiner
Schaltung
In
the
country,
where
we
all
down
the
road
Auf
dem
Land,
wo
wir
alle
die
Straße
runter
wohnen
Don't
start
no
shit
on
my
one
lane
road
Fang
keinen
Scheiß
an
auf
meiner
einspurigen
Straße
In
the
country,
oh-oh-oh,
in
the
country
Auf
dem
Land,
oh-oh-oh,
auf
dem
Land
Bunch
of
redneck,
rough
face,
hard
lookin'
ass
Ein
Haufen
Rednecks,
raue
Gesichter,
knallhart
drauf
Came
from
the
wrong
side
of
the
motherfuckin'
tracks
Kam
von
der
falschen
Seite
der
verdammten
Gleise
That's
no
lie
Bubba,
that's
the
way
of
life
'round
here
Das
ist
keine
Lüge,
Bubba,
das
ist
die
Lebensart
hier
Got
a
problem
then
we
fuckin'
scrap
Hast
du
ein
Problem,
dann
gibt's
verdammt
nochmal
Zoff
Hillbillies
on
the
front
porch
bumpin'
our
shit
Hillbillies
auf
der
Veranda,
die
unseren
Scheiß
pumpen
Old
cars
in
the
front
yard
needin'
to
be
fixed
Alte
Autos
im
Vorgarten,
die
repariert
werden
müssen
Old
dog
chained
to
a
big
tree
in
the
back
Alter
Hund
an
einem
großen
Baum
hinten
angekettet
Talk
shit
if
you
want,
he
was
trained
to
attack
Laber
Scheiße,
wenn
du
willst,
er
wurde
zum
Angriff
trainiert
I
was
raised
the
same
way,
by
my
grandfather
around
the
way
Ich
wurde
genauso
erzogen,
von
meinem
Großvater
hier
in
der
Gegend
He
taught
me
how
to
use
a
gun,
aim
bang
bang
Er
hat
mir
beigebracht,
eine
Waffe
zu
benutzen,
zielen,
peng
peng
Got
that
barrel
smokin'
leave
you
open
Der
Lauf
raucht,
lässt
dich
offen
zurück
You
just
hopin'
you
don't
die
Du
hoffst
nur,
dass
du
nicht
stirbst
Don't
approach
him
you'll
be
chokin'
Nähere
dich
ihm
nicht,
du
wirst
ersticken
From
the
smoke
when
bullets
fly
Vom
Rauch,
wenn
Kugeln
fliegen
I'd
rather
be
calm
like
the
leaves
in
the
fall
Ich
wäre
lieber
ruhig
wie
die
Blätter
im
Herbst
Watch
'em
change
colors
on
the
front
porch
with
my
dog
Sehe
ihnen
beim
Farbenwechseln
zu,
auf
der
Veranda
mit
meinem
Hund
Listen
up
real
close,
I'ma
say
this
one
time
Hör
genau
zu,
ich
sag
das
nur
einmal
Country
ain't
just
a
state,
it's
my
state
of
mind
Country
ist
nicht
nur
ein
Staat,
es
ist
meine
Lebenseinstellung
We
from
the
country,
the
hollars
and
hills
Wir
sind
vom
Land,
aus
den
Tälern
und
Hügeln
If
you
wanna
drive
chains,
come
snatch
my
gears
Wenn
du
Kette
geben
willst,
komm
reiß
an
meiner
Schaltung
In
the
country,
where
we
all
down
the
road
Auf
dem
Land,
wo
wir
alle
die
Straße
runter
wohnen
Don't
start
no
shit
on
my
one
lane
road
Fang
keinen
Scheiß
an
auf
meiner
einspurigen
Straße
In
the
country,
oh-oh-oh,
in
the
country
Auf
dem
Land,
oh-oh-oh,
auf
dem
Land
Is
any
rednecks
in
the
house?
Sind
irgendwelche
Rednecks
im
Haus?
They
don't
really
want
it
man,
it
must
be
a
joke
Die
wollen
das
nicht
wirklich,
Mann,
das
muss
ein
Witz
sein
We
gettin'
jiggy
in
the
boonies,
you
can
tell
from
the
smoke
Wir
machen
Party
in
der
Pampa,
das
siehst
du
am
Rauch
Lightin'
the
flame
to
this
whole
Goddamn
thing
Zünden
die
Flamme
für
diese
ganze
verdammte
Sache
an
Just
crank
it
up
loud
and
you
can
see
what
I'm
sayin'
Dreh
es
einfach
laut
auf
und
du
verstehst,
was
ich
meine
And
keep
an
open
mind,
we
got
a
class
to
teach
Und
sei
offen,
wir
haben
eine
Lektion
zu
erteilen
It
ain't
no
Panama
City
but
more
bikinis
than
the
beach
Es
ist
nicht
Panama
City,
aber
mehr
Bikinis
als
am
Strand
Enough
hillbillies
to
invade
our
whole
city
Genug
Hillbillies,
um
unsere
ganze
Stadt
zu
überfallen
MSNBC
said
12
million
at
least
MSNBC
sagte
mindestens
12
Millionen
And
that's
twice
as
many
boots
stompin'
straight
on
that
ass
Und
das
sind
doppelt
so
viele
Stiefel,
die
dir
direkt
auf
den
Arsch
treten
And
that's
twice
as
many
trigger
fingers
ready
to
blast
Und
das
sind
doppelt
so
viele
Zeigefinger
am
Abzug,
bereit
zu
feuern
I
got
my
work
clothes
on,
campfire
cologne
Ich
hab
meine
Arbeitsklamotten
an,
Lagerfeuer-Kölnischwasser
We
rollin'
deep
off
in
this
bitch,
Calhoun,
Church,
Jones
Wir
rollen
hier
tief
rein,
Calhoun,
Church,
Jones
We
from
the
country,
the
hollars
and
hills
Wir
sind
vom
Land,
aus
den
Tälern
und
Hügeln
If
you
wanna
drive
chains,
come
snatch
my
gears
Wenn
du
Kette
geben
willst,
komm
reiß
an
meiner
Schaltung
In
the
country,
where
we
all
down
the
road
Auf
dem
Land,
wo
wir
alle
die
Straße
runter
wohnen
Don't
start
no
shit
on
my
one
lane
road
Fang
keinen
Scheiß
an
auf
meiner
einspurigen
Straße
In
the
country,
oh-oh-oh,
in
the
country
Auf
dem
Land,
oh-oh-oh,
auf
dem
Land
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Thomas Toner, Ryan Upchurch, Matthew David Jones, Adam Calhoun
Attention! Feel free to leave feedback.