Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
is
not
a
joke,
I
want
all
the
smoke
Das
ist
kein
Witz,
ich
will
den
ganzen
Rauch
You
don't
want
it,
no,
(you
don't
want
it,
no)
Du
willst
es
nicht,
nein,
(du
willst
es
nicht,
nein)
You
don't
want
it,
no,
in
your
no
smokin'
zone
Du
willst
es
nicht,
nein,
in
deiner
rauchfreien
Zone
This
is
not
a
joke,
I
want
all
the
smoke
Das
ist
kein
Witz,
ich
will
den
ganzen
Rauch
You
don't
want
it,
no,
(you
don't
want
it,
no)
Du
willst
es
nicht,
nein,
(du
willst
es
nicht,
nein)
You
don't
want
it,
no,
in
your
no
smokin'
zone
Du
willst
es
nicht,
nein,
in
deiner
rauchfreien
Zone
This
is
not
a
joke,
I
want
all
the
smoke
Das
ist
kein
Witz,
ich
will
den
ganzen
Rauch
You
don't
want
it,
no,
you
just
fuckin'
choke
Du
willst
es
nicht,
nein,
du
erstickst
ja
nur
Who
the
hell
is
that?
I
don't
fuckin'
know
Wer
zum
Teufel
ist
das?
Ich
weiß
es
verdammt
nochmal
nicht
Full
of
talkin'
shit,
now
he
a
fuckin'
ghost
Voll
mit
Gerede,
jetzt
ist
er
ein
verdammter
Geist
I'ma
have
it
all,
that
or
we
gon'
brawl
Ich
werde
alles
haben,
das
oder
wir
prügeln
uns
See
how
good
you
rap
with
a
broken
jaw
Mal
sehen,
wie
gut
du
mit
einem
gebrochenen
Kiefer
rappst
Bitch
you
shouldn't
talk,
you'd
be
better
off
Schlampe,
du
solltest
nicht
reden,
es
wäre
besser
für
dich
Foot
is
on
his
throat
and
I
ain't
lettin'
off
Mein
Fuß
ist
auf
seiner
Kehle
und
ich
lasse
nicht
locker
This
is
not
a
joke,
I
want
all
the
smoke
Das
ist
kein
Witz,
ich
will
den
ganzen
Rauch
You
don't
want
it,
no,
(you
don't
want
it,
no)
Du
willst
es
nicht,
nein,
(du
willst
es
nicht,
nein)
You
don't
want
it,
no,
in
your
no
smokin'
zone
Du
willst
es
nicht,
nein,
in
deiner
rauchfreien
Zone
This
is
not
a
joke,
I
want
all
the
smoke
Das
ist
kein
Witz,
ich
will
den
ganzen
Rauch
You
don't
want
it,
no,
(you
don't
want
it,
no)
Du
willst
es
nicht,
nein,
(du
willst
es
nicht,
nein)
You
don't
want
it,
no,
in
your
no
smokin'
zone
Du
willst
es
nicht,
nein,
in
deiner
rauchfreien
Zone
This
is
not
a
joke,
I
want
all
the
smoke
Das
ist
kein
Witz,
ich
will
den
ganzen
Rauch
You're
not
on
my
scope,
or
even
on
my
radar
Du
bist
nicht
in
meinem
Visier
oder
auch
nur
auf
meinem
Radar
I'm
so
far
away
that
I'm
fuckin'
with
kings
Ich
bin
so
weit
weg,
dass
ich
mit
Königen
verkehre
And
legends,
you're
not
even
peasants
Und
Legenden,
du
bist
nicht
mal
ein
Bauer
You're
under
that,
Runnin'
this
like
I'm
a
runnin'
back
Du
bist
darunter,
ich
renne,
als
wäre
ich
ein
Runningback
I'll
never
fumble
that,
fuck
are
you
sayin'?
Ich
werde
das
nie
vermasseln,
was
redest
du
da?
I'm
sick
of
hearin'
this
mumble
rap
Ich
habe
diesen
Mumble-Rap
satt
You
plan
on
aimin'
and
takin'
over
this
country
rap
Du
hast
vor,
diesen
Country-Rap
zu
übernehmen
I'm
layin'
in
graves,
motherfuckers
they
comin'
back
Ich
liege
in
Gräbern,
Mistkerle,
sie
kommen
zurück
'Cause
my
life
is
real
life,
you
bitches
are
fiction
Weil
mein
Leben
echt
ist,
ihr
Schlampen
seid
Fiktion
If
you
don't
like
fire
then
get
out
the
kitchen
Wenn
du
kein
Feuer
magst,
dann
geh
aus
der
Küche
'Cause
I'm
gonna
fire
like
pistons
and
engines
Denn
ich
werde
feuern
wie
Kolben
und
Motoren
I
fuck
up
your
life
and
go
right
back
to
prison
Ich
mache
dein
Leben
zur
Hölle
und
gehe
direkt
zurück
ins
Gefängnis
I'm
on
a
mission
to
take
all
you
out
Ich
bin
auf
einer
Mission,
euch
alle
auszuschalten
Think
that
I'm
kiddin',
come
straight
to
your
house
Du
denkst,
ich
mache
Witze,
ich
komme
direkt
zu
dir
nach
Hause
Walk
in
that
shit
pull
you
right
off
the
couch
Gehe
rein
und
ziehe
dich
direkt
vom
Sofa
That's
what
you
get
bitch
for
runnin'
your
mouth
Das
hast
du
davon,
Schlampe,
dass
du
dein
Maul
aufreißt
This
is
not
a
joke,
I
want
all
the
smoke
Das
ist
kein
Witz,
ich
will
den
ganzen
Rauch
You
don't
want
it,
no,
(you
don't
want
it,
no)
Du
willst
es
nicht,
nein,
(du
willst
es
nicht,
nein)
You
don't
want
it,
no,
in
your
no
smokin'
zone
Du
willst
es
nicht,
nein,
in
deiner
rauchfreien
Zone
This
is
not
a
joke,
I
want
all
the
smoke
Das
ist
kein
Witz,
ich
will
den
ganzen
Rauch
You
don't
want
it,
no,
(you
don't
want
it,
no)
Du
willst
es
nicht,
nein,
(du
willst
es
nicht,
nein)
You
don't
want
it,
no,
in
your
no
smokin'
zone
Du
willst
es
nicht,
nein,
in
deiner
rauchfreien
Zone
You
gon'
get
lit
up
Du
wirst
angezündet
You
gon'
get
lit
up
until
you
can't
get
up
Du
wirst
angezündet,
bis
du
nicht
mehr
aufstehen
kannst
Boy,
you
gon'
get
lit
up
Junge,
du
wirst
angezündet
You
gon'
get
lit
up
until
you
can't
get
up
Du
wirst
angezündet,
bis
du
nicht
mehr
aufstehen
kannst
Yeah,
you
gon'
get
lit
up
Ja,
du
wirst
angezündet
You
gon'
get
lit
up
until
you
can't
get
up
Du
wirst
angezündet,
bis
du
nicht
mehr
aufstehen
kannst
In
your
no
smokin'
zone
In
deiner
rauchfreien
Zone
Boy,
you
don't
want
the
smoke
Junge,
du
willst
den
Rauch
nicht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Thomas Macdonald, Nova Paholek, Adam Calhoun
Attention! Feel free to leave feedback.