Adam Chanler-Berat - I Won't Have To Anymore - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Adam Chanler-Berat - I Won't Have To Anymore




I Won't Have To Anymore
Мне больше не придётся
Ive run out of time
У меня кончилось время,
I'm leaving this morning
Я ухожу этим утром,
I'm leaving the chaos
Я покидаю хаос,
That my parents have built
Который создали мои родители.
I won't be reminded
Мне не будут напоминать
Of all of your failures
О всех ваших неудачах,
No hurt or hard feelings
Ни боли, ни обиды,
That I've so often felt
Которые я так часто чувствовал.
It's always been John do this and John do that
Всегда было: "Джон, сделай то, Джон, сделай это,
And stop all your whining and act like a man
Хватит ныть и веди себя как мужчина,
And pick up your room or I'll beat you senseless
Уберись в своей комнате, или я тебя отлуплю".
And I won't have to anymore
И мне больше не придётся этого терпеть.
It's never been easy
Никогда не было легко
To be this defective
Быть таким дефективным.
Alwas searching for comfort
Всегда искал утешения
From a man who's not there
У человека, которого нет рядом.
You think that it's silly
Ты думаешь, что это глупо
And not that important
И не так важно,
But children remember when theire fathers dont care
Но дети помнят, когда их отцам все равно.
It's always been John do this and John do that
Всегда было: "Джон, сделай то, Джон, сделай это,
And don't wear that shit cuz you look like a fag
Не носи эту дрянь, ты выглядишь как педик.
And why can't you just be masculine
Почему ты не можешь быть просто мужественным?"
But I won't have to anymore
Но мне больше не придётся этого слышать.
More
Больше.
I won't stay and listen to more disrespectful remarks
Я не останусь слушать неуважительные замечания
From a man who is constantly beating me down
От человека, который постоянно меня унижает.
I'm aware there are tough times ahead
Я знаю, что впереди трудные времена,
But that's fine with me cuz I'll finally be out on my own
Но меня это устраивает, потому что я наконец-то буду сам по себе.
Hey mom it's time now
Эй, мама, пора
To go out the door
Выходить за дверь.
Who knows what will happen
Кто знает, что будет
Or what life has in store
Или что готовит жизнь.
But I've got to keep trying
Но я должен продолжать пытаться
To fix whats been broken
Исправить то, что было сломано.
And sooner or later I'll be stronger than before
И рано или поздно я стану сильнее, чем прежде.
It's always been John do this and John do that
Всегда было: "Джон, сделай то, Джон, сделай это",
And I won't be a part of it
Но я не буду частью этого.
I'll take this chance and not look back
Я воспользуюсь этим шансом и не буду оглядываться назад,
Cuz I won't have to anymore
Потому что мне больше не придётся.





Writer(s): Fred Wise, Al Frisch


Attention! Feel free to leave feedback.