Lyrics and translation Adam Chanler-Berat - I Won't Have To Anymore
Ive
run
out
of
time
У
меня
закончилось
время
I'm
leaving
this
morning
Я
уезжаю
сегодня
утром
I'm
leaving
the
chaos
Я
покидаю
этот
хаос
That
my
parents
have
built
Который
построили
мои
родители
I
won't
be
reminded
Я
не
хочу,
чтобы
мне
напоминали
Of
all
of
your
failures
Обо
всех
твоих
неудачах
No
hurt
or
hard
feelings
Никакой
обиды
или
обид
на
себя
That
I've
so
often
felt
То,
что
я
так
часто
чувствовала
It's
always
been
John
do
this
and
John
do
that
Всегда
было
так:
Джон
делает
это,
а
Джон
делает
то
And
stop
all
your
whining
and
act
like
a
man
И
прекрати
свое
нытье
и
веди
себя
как
мужчина
And
pick
up
your
room
or
I'll
beat
you
senseless
И
убери
свою
комнату,
или
я
изобью
тебя
до
бесчувствия
And
I
won't
have
to
anymore
И
мне
больше
не
придется
этого
делать
It's
never
been
easy
Это
никогда
не
было
легко
To
be
this
defective
Быть
таким
ущербным
Alwas
searching
for
comfort
Всегда
искал
утешения
From
a
man
who's
not
there
От
человека,
которого
здесь
нет
You
think
that
it's
silly
Ты
думаешь,
что
это
глупо
And
not
that
important
И
не
так
уж
это
важно
But
children
remember
when
theire
fathers
dont
care
Но
дети
помнят,
когда
их
отцам
все
равно
It's
always
been
John
do
this
and
John
do
that
Всегда
было
так:
Джон
делает
это,
а
Джон
делает
то
And
don't
wear
that
shit
cuz
you
look
like
a
fag
И
не
надевай
это
дерьмо,
потому
что
ты
выглядишь
как
педик
And
why
can't
you
just
be
masculine
И
почему
ты
не
можешь
просто
быть
мужественным
But
I
won't
have
to
anymore
Но
мне
больше
не
придется
этого
делать
I
won't
stay
and
listen
to
more
disrespectful
remarks
Я
не
собираюсь
оставаться
и
выслушивать
еще
больше
неуважительных
замечаний
From
a
man
who
is
constantly
beating
me
down
От
человека,
который
постоянно
избивает
меня
I'm
aware
there
are
tough
times
ahead
Я
знаю,
что
впереди
нас
ждут
трудные
времена
But
that's
fine
with
me
cuz
I'll
finally
be
out
on
my
own
Но
меня
это
устраивает,
потому
что
я
наконец-то
буду
сам
по
себе
Hey
mom
it's
time
now
Эй,
мам,
уже
пора
To
go
out
the
door
Чтобы
выйти
за
дверь
Who
knows
what
will
happen
Кто
знает,
что
произойдет
Or
what
life
has
in
store
Или
что
уготовано
жизнью
But
I've
got
to
keep
trying
Но
я
должен
продолжать
пытаться
To
fix
whats
been
broken
Чтобы
исправить
то,
что
было
сломано
And
sooner
or
later
I'll
be
stronger
than
before
И
рано
или
поздно
я
стану
сильнее,
чем
раньше.
It's
always
been
John
do
this
and
John
do
that
Всегда
было
так:
Джон
делает
это,
а
Джон
делает
то
And
I
won't
be
a
part
of
it
И
я
не
буду
в
этом
участвовать
I'll
take
this
chance
and
not
look
back
Я
воспользуюсь
этим
шансом
и
не
оглянусь
назад
Cuz
I
won't
have
to
anymore
Потому
что
мне
больше
не
придется
этого
делать
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fred Wise, Al Frisch
Attention! Feel free to leave feedback.