Lyrics and translation Adam Christopher - good 4 u (Acoustic)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
good 4 u (Acoustic)
Хорошо для тебя (Акустика)
Well,
good
for
you,
I
guess
you
moved
on
really
easily
Ну,
рада
за
тебя,
похоже,
ты
легко
пережил
это
You
found
a
new
girl
and
it
only
took
a
couple
weeks
Нашел
новую
девушку,
и
это
заняло
всего
пару
недель
Remember
when
you
said
that
you
wanted
to
give
me
the
world?
Помнишь,
как
ты
говорил,
что
хочешь
подарить
мне
весь
мир?
And
good
for
you,
I
guess
that
you've
been
workin'
on
yourself
И
рада
за
тебя,
похоже,
ты
работаешь
над
собой
I
guess
that
therapist
I
found
for
you,
she
really
helped
Похоже,
тот
терапевт,
которого
я
тебе
нашла,
действительно
помог
Now
you
can
be
a
better
man
for
your
brand
new
girl
Теперь
ты
можешь
быть
лучшим
мужчиной
для
своей
новой
девушки
Well,
good
for
you
Ну,
рада
за
тебя
You
look
happy
and
healthy,
not
me
Ты
выглядишь
счастливым
и
здоровым,
не
то
что
я
If
you
ever
cared
to
ask
Если
бы
ты
когда-нибудь
удосужился
спросить
Good
for
you
Рада
за
тебя
You're
doin'
great
out
there
without
me,
baby
У
тебя
все
отлично
без
меня,
милый
God,
I
wish
that
I
could
do
that
Боже,
как
бы
я
хотела
тоже
так
уметь
I've
lost
my
mind,
I've
spent
the
night
Я
схожу
с
ума,
я
провела
всю
ночь
Cryin'
on
the
floor
of
my
bathroom
Плача
на
полу
в
ванной
But
you're
so
unaffected,
I
really
don't
get
it
Но
ты
такой
невозмутимый,
я
правда
не
понимаю
I
guess
good
for
you
Наверное,
рада
за
тебя
Well,
good
for
you,
I
guess
you're
gettin'
everything
you
want
Ну,
рада
за
тебя,
похоже,
ты
получаешь
все,
что
хочешь
You
bought
a
new
car
and
your
career's
really
takin'
off
Купил
новую
машину,
и
твоя
карьера
идет
в
гору
It's
like
we
never
even
happened
Как
будто
нас
и
не
было
вовсе
Baby,
what
the
fuck
is
up
with
that?
Милый,
что,
черт
возьми,
происходит?
And
good
for
you,
it's
like
you
never
even
met
me
И
рада
за
тебя,
как
будто
ты
меня
никогда
и
не
встречал
Remember
when
you
swore
to
God
I
was
the
only
Помнишь,
как
ты
клялся
Богу,
что
я
была
единственной
Person
who
ever
got
you?
Well,
screw
that,
and
screw
you
Кто
тебя
когда-либо
понимал?
Ну,
к
черту
это,
и
к
черту
тебя
You
will
never
have
to
hurt
the
way
you
know
that
I
do
Тебе
никогда
не
придется
страдать
так,
как
страдаю
я
Well,
good
for
you
Ну,
рада
за
тебя
You
look
happy
and
healthy,
not
me
Ты
выглядишь
счастливым
и
здоровым,
не
то
что
я
If
you
ever
cared
to
ask
Если
бы
ты
когда-нибудь
удосужился
спросить
Good
for
you
Рада
за
тебя
You're
doin'
great
out
there
without
me,
baby
У
тебя
все
отлично
без
меня,
милый
God,
I
wish
that
I
could
do
that
Боже,
как
бы
я
хотела
тоже
так
уметь
I've
lost
my
mind,
I've
spent
the
night
Я
схожу
с
ума,
я
провела
всю
ночь
Cryin'
on
the
floor
of
my
bathroom
Плача
на
полу
в
ванной
But
you're
so
unaffected,
I
really
don't
get
it
Но
ты
такой
невозмутимый,
я
правда
не
понимаю
I
guess
good
for
you
Наверное,
рада
за
тебя
Maybe
I'm
too
emotional
Может
быть,
я
слишком
эмоциональна
But
your
apathy's
like
a
wound
in
salt
Но
твое
безразличие
— как
соль
на
рану
Maybe
I'm
too
emotional
Может
быть,
я
слишком
эмоциональна
Or
maybe
you
never
cared
at
all
Или,
может
быть,
тебе
вообще
всегда
было
все
равно
Maybe
I'm
too
emotional
Может
быть,
я
слишком
эмоциональна
Your
apathy
is
like
a
wound
in
salt
Твое
безразличие
— как
соль
на
рану
Maybe
I'm
too
emotional
Может
быть,
я
слишком
эмоциональна
Or
maybe
you
never
cared
at
all
Или,
может
быть,
тебе
вообще
всегда
было
все
равно
Well,
good
for
you
Ну,
рада
за
тебя
You
look
happy
and
healthy,
not
me
Ты
выглядишь
счастливым
и
здоровым,
не
то
что
я
If
you
ever
cared
to
ask
Если
бы
ты
когда-нибудь
удосужился
спросить
Good
for
you
Рада
за
тебя
You're
doin'
great
out
there
without
me,
baby
У
тебя
все
отлично
без
меня,
милый
Like
a
damn
sociopath
Как
у
настоящего
социопата
I've
lost
my
mind,
I've
spent
the
night
Я
схожу
с
ума,
я
провела
всю
ночь
Cryin'
on
the
floor
of
my
bathroom
Плача
на
полу
в
ванной
But
you're
so
unaffected,
I
really
don't
get
it
Но
ты
такой
невозмутимый,
я
правда
не
понимаю
I
guess
good
for
you
Наверное,
рада
за
тебя
Well,
good
for
you,
I
guess
you
moved
on
really
easily
Ну,
рада
за
тебя,
похоже,
ты
легко
пережил
это
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hayley Nichole Williams, Olivia Rodrigo, Joshua Neil Farro, Daniel Leonard Nigro
Attention! Feel free to leave feedback.