Adam Cohen - Métro mélancolie - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Adam Cohen - Métro mélancolie




Métro mélancolie
Метро Меланхолии
Seul dans le dernier wagon, je compte, compte, compte les stations.
Один в последнем вагоне, я считаю, считаю, считаю станции.
Sans quai, sans gare, sans illusion, c′est long.
Без платформы, без вокзала, без иллюзий, это долго.
Je pense à toi métro Madeleine
Я думаю о тебе, метро Мадлен,
À la première fois qu'on s′est dit "je t'aime".
О том первом разе, когда мы сказали друг другу люблю тебя".
De la Muette à la gare de Lyon, je tourne en rond.
От Мюетт до Лионского вокзала, я кружу по кругу.
À qui chanter, avouer la beauté de ton nom?
Кому спеть, признаться в красоте твоего имени?
Lequel de nous deux est parti le premier?
Кто из нас двоих ушел первым?
Lequel a dit à l'autre "je dois te quitter"?
Кто сказал другому должен тебя покинуть"?
Lequel de nous deux est le plus heureux
Кто из нас двоих счастливее,
D′avoir dit à l′autre "c'est ta faute"? Adieu!
Сказав другому "это твоя вина"? Прощай!
Je suis le drap qui se plie autour de toi, chaque nuit
Я простыня, которая обнимает тебя каждую ночь,
Mais je t′attendrai ici, métro Mélancolie.
Но я буду ждать тебя здесь, метро Меланхолии.
Lui as-tu déjà donné la beauté de ton nom?
Ты уже подарила ему красоту своего имени?
Lequel de nous deux est parti le premier?
Кто из нас двоих ушел первым?
Lequel a dit à l'autre "je dois te quitter"?
Кто сказал другому должен тебя покинуть"?
Lequel de nous deux est le plus heureux
Кто из нас двоих счастливее,
D′avoir dit à l'autre "c′est ta faute"? Adieu!
Сказав другому "это твоя вина"? Прощай!
Lui as-tu déjà donné la beauté de ton nom?
Ты уже подарила ему красоту своего имени?
Lequel de nous deux est parti le premier?
Кто из нас двоих ушел первым?
Lequel a dit à l'autre "je dois te quitter"?
Кто сказал другому должен тебя покинуть"?
Lequel de nous deux est le plus heureux
Кто из нас двоих счастливее,
D'avoir dit à l′autre "c′est ta faute"? Adieu!
Сказав другому "это твоя вина"? Прощай!





Writer(s): Cohen Adam


Attention! Feel free to leave feedback.