Lyrics and translation Adam Ďurica - Tvoj Syn
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dala
si
mi
život,
dala
si
mi
lásku
Ты
дал
мне
жизнь,
ты
дал
мне
любовь,
Kvôli
mne
si
mala
už
nejednu
vrásku
Из-за
меня
у
тебя
появилась
не
одна
морщинка.
Dala
si
mi
telo,
dala
si
mi
srdce
Ты
дал
мне
тело,
ты
дал
мне
сердце,
A
vždy
ťa
trápi,
keď
divoko
tlčie
И
тебя
всегда
тревожит,
когда
оно
бешено
бьется.
Stále
som
to
ja,
stále
som
tvoj
syn
Я
все
тот
же,
я
все
еще
твой
сын,
A
som
vďačný,
že
práve
ja
som
ním
И
я
благодарен,
что
именно
я
им
являюсь.
Bojíš
sa
o
mňa,
keď
vytušíš
Ты
боишься
за
меня,
когда
предчувствуешь,
Že
som
opäť
v
jedovatom
ovzduší
Что
я
снова
в
ядовитой
атмосфере.
Aj
keď
som
už
dávno
dospelý
Хотя
я
уже
давно
взрослый,
Vždy
ma
vidíš
v
mojej
detskej
posteli
Ты
всегда
видишь
меня
в
моей
детской
постели.
Mám
svoj
život,
mám
už
iný
svet
У
меня
своя
жизнь,
у
меня
уже
другой
мир,
A
žiadny
čas
sa
nedá
vrátiť
späť
И
никакое
время
нельзя
вернуть
назад.
Dala
si
mi
život,
dala
si
mi
lásku
Ты
дал
мне
жизнь,
ты
дал
мне
любовь,
Kvôli
mne
si
mala
už
nejednu
vrásku
Из-за
меня
у
тебя
появилась
не
одна
морщинка.
Dala
si
mi
telo,
dala
si
mi
srdce
Ты
дал
мне
тело,
ты
дал
мне
сердце,
A
vždy
ťa
trápi,
keď
divoko
tlčie
И
тебя
всегда
тревожит,
когда
оно
бешено
бьется.
Stále
som
to
ja,
veď
predsa
vieš
Я
все
тот
же,
ты
ведь
знаешь,
Že
každé
zajtra
raz
bude
dnes
Что
каждое
завтра
однажды
станет
сегодня.
Každé
včera
bude
predvčerom
Каждое
вчера
станет
позавчера,
Kým
si
rovnaká,
ja
stále
iný
som
Пока
ты
остаешься
прежней,
я
все
время
меняюсь.
Aj
keď
som
ďaleko,
stále
viem
Даже
когда
я
далеко,
я
все
равно
знаю,
Si
mi
najbližšia
zo
všetkých
žien
Ты
мне
ближе
всех
женщин
на
свете.
Sme
spojení
bez
zbytočných
slov
Мы
связаны
без
лишних
слов,
Prečítaš
ma
bez
najmenších
náznakov
Ты
читаешь
меня
без
малейших
намеков.
Dala
si
mi
život,
dala
si
mi
lásku
Ты
дал
мне
жизнь,
ты
дал
мне
любовь,
Kvôli
mne
si
mala
už
nejednu
vrásku
Из-за
меня
у
тебя
появилась
не
одна
морщинка.
Dala
si
mi
telo,
dala
si
mi
srdce
Ты
дал
мне
тело,
ты
дал
мне
сердце,
A
vždy
ťa
trápi,
keď
divoko
tlčie
И
тебя
всегда
тревожит,
когда
оно
бешено
бьется.
Dala
si
mi
život,
dala
si
mi
lásku
Ты
дал
мне
жизнь,
ты
дал
мне
любовь,
Kvôli
mne
si
mala
už
nejednu
vrásku
Из-за
меня
у
тебя
появилась
не
одна
морщинка.
Dala
si
mi
telo,
dala
si
mi
srdce
Ты
дал
мне
тело,
ты
дал
мне
сердце,
A
vždy
ťa
trápi,
keď
divoko
tlčie
И
тебя
всегда
тревожит,
когда
оно
бешено
бьется.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): adam durica
Album
Spolu
date of release
28-10-2016
Attention! Feel free to leave feedback.