Lyrics and translation Adam Harvey - I'm Doin' Alright
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm Doin' Alright
У меня все в порядке
I
know
I'd
rather
be
a
millionaire
but
I
just
dont
care
I'm
doin
alright
Знаю,
лучше
бы
мне
быть
миллионером,
но
мне
все
равно,
у
меня
все
в
порядке,
Cause
I
know
that
you
are
a
lifelong
friend
and
the
good
times
we
spend
money
can't
buy
Ведь
я
знаю,
что
ты
мой
друг
на
всю
жизнь,
и
те
счастливые
времена,
что
мы
проводим
вместе,
за
деньги
не
купишь.
Business
suits
go
well
with
new
car
leather
seats
Деловые
костюмы
хорошо
смотрятся
с
кожаными
сиденьями
новых
машин,
And
believin
in
all
work
and
no
play
Как
и
вера
в
то,
что
нужно
работать
не
покладая
рук,
Cause
livin
your
life
in
traffic
jams
in
city
streets
Ведь
прожигать
свою
жизнь
в
пробках
на
городских
улицах,
Chasing
your
dream
while
the
real
thing
slips
away
Гоняясь
за
своей
мечтой,
пока
настоящая
жизнь
ускользает,
I
know
I'd
rather
be
a
millionaire
but
I
just
dont
care
I'm
doin
alright
Знаю,
лучше
бы
мне
быть
миллионером,
но
мне
все
равно,
у
меня
все
в
порядке,
Cause
I
know
that
you
are
a
lifelong
friend
and
the
good
times
we
spend
money
can't
buy
Ведь
я
знаю,
что
ты
мой
друг
на
всю
жизнь,
и
те
счастливые
времена,
что
мы
проводим
вместе,
за
деньги
не
купишь.
The
more
you
accumulate
the
more
you
got
to
lose
Чем
больше
ты
накапливаешь,
тем
больше
тебе
есть
что
терять,
Well
theres
one
important
thing
that
you
should
know
Но
есть
одна
важная
вещь,
которую
ты
должна
знать,
Its
not
written
on
designer
labels
that
you
choose
Она
не
написана
на
этикетках
дизайнеров,
которых
ты
выбираешь,
But
you
just
can't
take
with
you
when
you
go
Но
ты
просто
не
сможешь
забрать
это
с
собой,
когда
уйдешь.
I
know
I'd
rather
be
a
millionaire
but
I
just
dont
care
I'm
doin
alright
Знаю,
лучше
бы
мне
быть
миллионером,
но
мне
все
равно,
у
меня
все
в
порядке,
Cause
I
know
that
you
are
a
lifelong
friend
and
the
good
times
we
spend
money
can't
buy
Ведь
я
знаю,
что
ты
мой
друг
на
всю
жизнь,
и
те
счастливые
времена,
что
мы
проводим
вместе,
за
деньги
не
купишь.
I
know
I'd
rather
be
a
millionaire
but
I
just
dont
care
I'm
doin
alright
Знаю,
лучше
бы
мне
быть
миллионером,
но
мне
все
равно,
у
меня
все
в
порядке,
Cause
I
know
that
you
are
a
lifelong
friend
and
the
all
good
times
that
we
spend
money
can't
buy
Ведь
я
знаю,
что
ты
мой
друг
на
всю
жизнь,
и
все
те
счастливые
времена,
что
мы
проводим
вместе,
за
деньги
не
купишь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Phillip Buckle, Adam John Harvey
Attention! Feel free to leave feedback.