Lyrics and translation Adam Hicks feat. Bridgit Mendler & Naomi Scott - Livin' On a High Wire
Livin' On a High Wire
Жизнь на канате
This
is
the
story
on
how
we
lived
Это
история
о
том,
как
мы
жили,
The
glory
of
what
we
did
О
том,
какую
славу
мы
снискали.
It
started
when
we
were
kids
Всё
началось,
когда
мы
были
детьми,
With
music
up
in
our
heads
С
музыкой
в
наших
головах.
I've
been
out
on
the
edge
Я
была
на
краю,
Breathin'
a
little
bit
of
fresh
air
Вдыхая
глоток
свежего
воздуха.
Big
dreams,
I
took
a
chance
Смелые
мечты,
я
рискнула,
Held
out
for
everything
I've
got
here
Выложилась
на
полную
ради
всего,
что
у
меня
есть.
I've
been
feeling
this
life's
a
circus
Я
чувствовала,
что
эта
жизнь
- цирк,
Hanging
on
without
a
fear
Держалась,
не
испытывая
страха.
Livin'
in
a
high
wire
Жизнь
на
канате,
Runnin
through
a
wildfire
Бег
сквозь
огонь,
You
can't
shake
me,
I'm
not
going
nowhere
Ты
не
сломишь
меня,
я
никуда
не
уйду.
Walking
on
a
tight
road
Идти
по
узкой
дороге,
No
net,
high
hopes
Без
сетки,
с
большими
надеждами.
Step
back,
I'm
gonna
make
it
over
Отойди,
я
справлюсь.
Na
na
na
na
na
na
na
na
na
На-на-на-на-на-на-на-на
Livin'
on
a
high
wire
Жизнь
на
канате.
Na
na
na
na
na
na
na
na
na
На-на-на-на-на-на-на-на
Livin'
on
a
high
wire
Жизнь
на
канате.
This
is
the
story
on
how
we
lived
Это
история
о
том,
как
мы
жили,
The
glory
of
what
we
did
О
том,
какую
славу
мы
снискали.
It
started
when
we
were
kids
Всё
началось,
когда
мы
были
детьми,
With
the
music
up
in
our
heads
С
музыкой
в
наших
головах.
Big
top,
turning
around,
no
clowns
Шатер
цирка,
всё
кружится,
никаких
клоунов.
I'm
running
as
I
hit
the
ground
Я
бегу,
касаясь
земли.
Front
row,
big
show
is
sold
out
Первый
ряд,
аншлаг,
So
I'm
ready
for
the
crowd
roar,
let's
go
Я
готова
к
рёву
толпы,
давай!
I've
been
feeling
this
life's
a
circus
Я
чувствовала,
что
эта
жизнь
- цирк,
Hangin'
on
without
a
fear
Держалась,
не
испытывая
страха.
Livin'
in
a
high
wire
Жизнь
на
канате,
Runnin'
through
a
wildfire
Бег
сквозь
огонь,
You
can't
shake
me,
I'm
not
going
nowhere
Ты
не
сломишь
меня,
я
никуда
не
уйду.
Walking
on
a
tight
road
Идти
по
узкой
дороге,
No
net,
high
hopes
Без
сетки,
с
большими
надеждами.
Step
back,
I'm
gonna
make
it
over
Отойди,
я
справлюсь.
Na
na
na
na
na
na
na
na
na
На-на-на-на-на-на-на-на
Livin'
on
a
high
wire
Жизнь
на
канате.
Na
na
na
na
na
na
na
na
na
На-на-на-на-на-на-на-на
Livin'
on
a
high
wire
Жизнь
на
канате.
When
it
comes
to
the
beat
Когда
дело
доходит
до
ритма,
Seeing
that
the
heads
are
moving
Вижу,
как
головы
качаются,
Move
off
your
seat
Встань
со
своего
места!
Achievement
is
what
we're
really
doing
Достижение
- вот
чем
мы
действительно
занимаемся.
Freedom
of
speech
Свобода
слова,
I'm
in
it
just
to
win
it
Я
здесь,
чтобы
победить.
I'm
springin'
and
I
can
see
it
Я
расцветаю
и
вижу,
In
the
end
that
you
can
be
it
Что
в
конце
концов
ты
тоже
сможешь,
'Cause
it's
patience,
it's
statements
Потому
что
это
терпение,
это
заявления,
Famous
greatness
Знаменитое
величие.
Movin'
til
you
make
it
through
Двигайся,
пока
не
пройдешь
до
конца,
And
maybe
you
can
make
it
too
И,
возможно,
ты
тоже
сможешь.
Livin'
on
a
high
wire
Жизнь
на
канате,
You
can't
shake
me,
I'm
not
going
nowhere
Ты
не
сломишь
меня,
я
никуда
не
уйду.
Walking
on
a
tight
road
Идти
по
узкой
дороге,
No
net,
high
hopes
Без
сетки,
с
большими
надеждами.
Step
back,
I'm
gonna
make
it
over
Отойди,
я
справлюсь.
Na
na
na
na
na
na
na
na
na
На-на-на-на-на-на-на-на
Livin
on
a
high
wire
Жизнь
на
канате.
Na
na
na
na
na
na
na
na
na
На-на-на-на-на-на-на-на
Livin'
on
a
high
wire
yeah,
yeah
Жизнь
на
канате,
да,
да.
On
top,
baby
На
вершине,
детка!
We
looking,
we
lookin,
we
lookin'
down
now
Мы
смотрим,
мы
смотрим,
мы
смотрим
вниз.
Livin'
on
a
high
wire
Жизнь
на
канате.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joleen L. Belle, Ken Stacey, Windy Christina Wagner, Adam Paul Hicks, David T. Walsh
Attention! Feel free to leave feedback.