Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Harder Stuff
Что-то покрепче
The
years
worth
of
liquor,
two
months
time
Годы,
проведенные
в
компании
спиртного,
за
два
месяца,
Was
hard
on
a
man
my
age
Дались
тяжело
человеку
моего
возраста.
I
couldn't
see
straight
to
the
left
or
the
right
Я
не
мог
видеть
прямо
ни
влево,
ни
вправо,
And
decided
to
change
my
ways
И
решил
изменить
свой
образ
жизни.
So,
if
I
walk
off-stage
and
say
goodbye
Так
что,
если
я
уйду
со
сцены
и
попрощаюсь,
Without
hangin'
'round
drinkin'
and
tellin'
lies
Не
задерживаясь,
не
выпивая
и
не
рассказывая
сказки,
There
ain't
nothing
wrong
В
этом
нет
ничего
плохого,
It
ain't
nobody's
fault
Никто
не
виноват,
I
just
found
out
and
realize
Я
просто
понял
и
осознал,
Lately
I've
just
been
hangin'
on
Что
последнее
время
я
просто
цеплялся
Other
people,
but
I
ain't
that
strong
За
других
людей,
но
я
не
настолько
силен.
I
had
my
reasons
for
movin'
on
У
меня
были
причины
двигаться
дальше,
These
days
liquor
don't
write
my
song
В
эти
дни
выпивка
не
пишет
мои
песни.
Yeah,
it
ain't
right
for
a
family
man
Да,
это
неправильно
для
семьянина,
To
build
a
house
on
shifting
sand
Строить
дом
на
зыбучем
песке.
But
don't
think
that
I've
given
up
Но
не
думай,
что
я
сдался,
I'm
just
takin'
on
the
harder
stuff
Я
просто
берусь
за
что-то
покрепче.
And
there
ain't
no
tellin'
what
the
neighbors
think
И
неизвестно,
что
думают
соседи,
But
that
never
stopped
me
before
Но
это
никогда
меня
не
останавливало.
If
I
pour
it
all
down
the
kitchen
sink
Если
я
вылью
всё
в
кухонную
раковину,
I
spilled
it
all
over
the
floor
Я
всё
равно
уже
разлил
это
по
полу.
And
so
as
so
long
the
days
gone
behind
closed
eyes
Так
что
прощайте,
дни,
проведенные
с
закрытыми
глазами,
And
hello
to
no
other
heart
and
mind
И
здравствуй,
ничье
другое
сердце
и
разум.
There
ain't
nothing
wrong
В
этом
нет
ничего
плохого,
It
ain't
nobody's
fault
Никто
не
виноват,
I
just
found
out
and
realize
Я
просто
понял
и
осознал,
Lately
I've
just
been
hangin'
on
Что
последнее
время
я
просто
цеплялся
Other
people,
but
I
ain't
that
strong
За
других
людей,
но
я
не
настолько
силен.
I
had
my
reasons
for
moving
on
У
меня
были
причины
двигаться
дальше,
These
days
liquor
don't
write
my
song
В
эти
дни
выпивка
не
пишет
мои
песни.
Yeah,
it
ain't
right
for
a
family
man
Да,
это
неправильно
для
семьянина,
To
build
a
house
on
shifting
sand
Строить
дом
на
зыбучем
песке.
But
don't
think
that
I've
given
up
Но
не
думай,
что
я
сдался,
I'm
just
takin'
on
the
harder
stuff
Я
просто
берусь
за
что-то
покрепче.
Don't
think
that
I've
given
up
Не
думай,
что
я
сдался,
I'm
just
takin'
on
the
harder
stuff
Я
просто
берусь
за
что-то
покрепче.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Brent Cobb, Adam Hood, Davis Nix, Charlie Starr
Attention! Feel free to leave feedback.