Lyrics and translation Adam Lambert - Mad About the Boy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mad About the Boy
Без ума от парня
I'm
mad
about
the
boy
Я
без
ума
от
парня,
I
know
it's
stupid
to
be
mad
about
the
boy
Знаю,
глупо
быть
без
ума
от
парня,
I'm
so
ashamed
of
it
but
must
admit
Мне
так
стыдно,
но
должен
признать,
The
sleepless
nights
I've
had
about
the
boy
Что
из-за
него
у
меня
были
бессонные
ночи.
Oh-oh-oh,
on
the
silver
screen
О-о-о,
на
серебряном
экране
He
melts
my
foolish
heart
in
every
single
scene
Он
растапливает
мое
глупое
сердце
в
каждой
сцене,
Although
I'm
quite
aware
that
here
and
there
Хоть
я
прекрасно
понимаю,
что
то
тут,
то
там
Are
traces
of
the
care
about
the
boy
Вижу
признаки
заботы
об
этом
парне.
Lord
knows
I'm
not
a
fool,
boy
Господь
свидетель,
я
не
дурак,
детка,
I
really
shouldn't
care
Мне
правда
не
должно
быть
дела,
Lord
knows
I'm
not
a
schoolboy
Господь
свидетель,
я
не
школьник
In
the
flurry
of
his
first
affair
В
вихре
своего
первого
романа.
Will
it
ever
cloy?
Пройдет
ли
когда-нибудь
This
odd
diversity
of
misery
and
joy
Это
странное
сочетание
страданий
и
радости?
I'm
feeling
quite
insane
and
young
again
Я
чувствую
себя
таким
безумным
и
юным
снова,
And
all
because
I'm
mad
about
the
boy
И
все
потому,
что
я
без
ума
от
парня.
So
if
I
could
employ
Если
бы
я
мог
воспользоваться
A
little
magic
that
will
finally
destroy
Капелькой
волшебства,
чтобы
наконец
разрушить
History,
it
pains
me
and
it
chains
me
Прошлое,
оно
причиняет
мне
боль
и
сковывает
меня,
'Cause
I'm
mad
about
the
boy
Потому
что
я
без
ума
от
парня.
I'm
mad
about
the
boy
(mad
about
the
boy,
yeah)
Я
без
ума
от
парня
(без
ума
от
парня,
да),
I'm
mad
about
the
boy
(I'm
mad
about
the
boy)
Я
без
ума
от
парня
(я
без
ума
от
парня).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Noel Coward
Attention! Feel free to leave feedback.