Adam Melchor - Boardwalk Royalty - translation of the lyrics into German

Boardwalk Royalty - Adam Melchortranslation in German




Boardwalk Royalty
Der Adel der Strandpromenade
Where the hell are you?
Wo zum Teufel bist du?
I thought you'd never ask
Dachte, du würdest nie fragen
I am somewhere in between
Ich bin irgendwo dazwischen
The distant future and the past
Der fernen Zukunft und der Vergangenheit
Oh, I am thinking 'bout what could've been
Oh, ich denk' darüber nach, was hätte sein können
And what is done and did
Und was getan und geschehen ist
While I'm chasing both the desert sun
Während ich der Wüstensonne nachjage
And staying off the grid
Und abseits der Spur bleibe
Oh, there's holy rollers, men of God
Oh, da sind heilige Eiferer, Männer Gottes
Playing frisbee on the lawn
Spielen Frisbee auf dem Rasen
Won't you say a prayer for me
Würdest du ein Gebet für mich sprechen
To keep it in one piece till dawn?
Um es heil bis zum Morgen zu bewahren?
Oh, I gotta get to California
Oh, ich muss nach Kalifornien
I can't stay for long
Kann nicht lange bleiben
And my sister's got a brand new baby
Meine Schwester hat ein brandneues Baby
Tucked inside her arms
In ihren Armen geborgen
And I know
Und ich weiß
That's where I belong
Dort gehöre ich hin
That's where I belong
Dort gehöre ich hin
When you're looking up at Saturn
Wenn du zu Saturn aufblickst
I'm out there among the stars
Bin ich da draußen bei den Sternen
Like a sequence in the pattern
Wie eine Sequenz im Muster
The humming of the trains and cars
Das Summen der Züge und Autos
Waiting for the sunrise
Wartend auf den Sonnenaufgang
With a mother's sense of loyalty
Mit mütterlicher Treue
Laughing over water taffy
Lachend über Meereskaramell
Like you're boardwalk royalty
Als wärst du Strandpromenade-Adel
Here is my domain
Hier ist mein Reich
I'll never change 'cause what's in front of me
Ich werde mich nie ändern, denn was vor mir liegt
Is held inside my heart more dear
Ist mir im Herzen teurer
Than all the pain has done to me
Als all der Schmerz, den ich erlitt
Calluses run deep
Schwielen reichen tief
From my lashes to my arteries
Von meinen Wimpern zu den Adern
Now I know the wonder of it all
Jetzt versteh ich, das Wunder von allem
Is just a part of me
Ist einfach ein Teil von mir
Oh, this is where I belong
Oh, hier gehöre ich hin
This is where I belong
Hier gehöre ich hin
This is where I belong
Hier gehöre ich hin
This is where I belong
Hier gehöre ich hin





Writer(s): Adam Melchor


Attention! Feel free to leave feedback.