Adam Melchor - Good Kid Bad Decisions - translation of the lyrics into Russian

Good Kid Bad Decisions - Adam Melchortranslation in Russian




Good Kid Bad Decisions
Хороший парень, плохие решения
No, I'm not lying, but I might be wrong
Нет, я не вру, но могу ошибаться
I wasn't born with a silver spoon, but I had all I want
Я не родился с серебряной ложкой во рту, но у меня было всё, что нужно
Getting high in the lowlands every other night
Каждую вторую ночь кайфую в низинах
Riding up to the highlands for a glimpse of paradise
Поднимаюсь в горы, чтобы хоть краешек рая увидеть
It may have been death
Возможно, это была смерть
By a thousand incisions
От тысячи порезов
But won't you forgive us?
Но неужели ты не простишь нас?
We were just living
Мы просто жили
God bless the good kid making bad decisions
Благослови, Господь, хорошего парня, принимающего плохие решения
No, I'm not lying, but I might be wrong
Нет, я не вру, но могу ошибаться
Throwing hands in a parking lot, you were born with an iron jaw
Дрался на парковке, а ты и так с железной челюстью родилась
And your mama said, "Who gave you that shiner round your eye?"
И твоя мама спросила: "Кто тебе этот синяк под глазом поставил?"
Through a holy smile, you said, "You should see the other guy"
С улыбкой святой ответил: "Ты бы видела второго парня"
It may have been death
Возможно, это была смерть
By a thousand incisions
От тысячи порезов
But won't you forgive us?
Но неужели ты не простишь нас?
We were just living
Мы просто жили
God bless the good kid making bad decisions
Благослови, Господь, хорошего парня, принимающего плохие решения
Oh-oh-oh
О-о-о
Oh-oh-oh
О-о-о
Always spinning my misgivings
Всё кручу свои сомнения
With a Charlotte's Web precision
С точностью паутины Шарлотты
Building out my house of stilts on naïve coping mechanisms
Строю дом на ходулях из наивных механизмов защиты
Blind spots in my line of vision
Слепые пятна в моём поле зрения
Find the void and somehow fill it
Найду пустоту и как-нибудь заполню
Narrowly avoiding any harrowing head-on collision
Едва избегая лобового столкновения с судьбой
God bless the good kid (God bless the good kid)
Благослови, Господь, хорошего парня (Благослови хорошего парня)
God bless the good kid (God bless the good kid)
Благослови, Господь, хорошего парня (Благослови хорошего парня)
God bless the good kid making bad decisions
Благослови, Господь, хорошего парня, принимающего плохие решения
God bless the good kid making bad decisions
Благослови, Господь, хорошего парня, принимающего плохие решения





Writer(s): Adam Melchor


Attention! Feel free to leave feedback.