Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Good Kid Bad Decisions
Хороший парень, плохие решения
No,
I'm
not
lying,
but
I
might
be
wrong
Нет,
я
не
вру,
но
могу
ошибаться
I
wasn't
born
with
a
silver
spoon,
but
I
had
all
I
want
Я
не
родился
с
серебряной
ложкой
во
рту,
но
у
меня
было
всё,
что
нужно
Getting
high
in
the
lowlands
every
other
night
Каждую
вторую
ночь
кайфую
в
низинах
Riding
up
to
the
highlands
for
a
glimpse
of
paradise
Поднимаюсь
в
горы,
чтобы
хоть
краешек
рая
увидеть
It
may
have
been
death
Возможно,
это
была
смерть
By
a
thousand
incisions
От
тысячи
порезов
But
won't
you
forgive
us?
Но
неужели
ты
не
простишь
нас?
We
were
just
living
Мы
просто
жили
God
bless
the
good
kid
making
bad
decisions
Благослови,
Господь,
хорошего
парня,
принимающего
плохие
решения
No,
I'm
not
lying,
but
I
might
be
wrong
Нет,
я
не
вру,
но
могу
ошибаться
Throwing
hands
in
a
parking
lot,
you
were
born
with
an
iron
jaw
Дрался
на
парковке,
а
ты
и
так
с
железной
челюстью
родилась
And
your
mama
said,
"Who
gave
you
that
shiner
round
your
eye?"
И
твоя
мама
спросила:
"Кто
тебе
этот
синяк
под
глазом
поставил?"
Through
a
holy
smile,
you
said,
"You
should
see
the
other
guy"
С
улыбкой
святой
ответил:
"Ты
бы
видела
второго
парня"
It
may
have
been
death
Возможно,
это
была
смерть
By
a
thousand
incisions
От
тысячи
порезов
But
won't
you
forgive
us?
Но
неужели
ты
не
простишь
нас?
We
were
just
living
Мы
просто
жили
God
bless
the
good
kid
making
bad
decisions
Благослови,
Господь,
хорошего
парня,
принимающего
плохие
решения
Always
spinning
my
misgivings
Всё
кручу
свои
сомнения
With
a
Charlotte's
Web
precision
С
точностью
паутины
Шарлотты
Building
out
my
house
of
stilts
on
naïve
coping
mechanisms
Строю
дом
на
ходулях
из
наивных
механизмов
защиты
Blind
spots
in
my
line
of
vision
Слепые
пятна
в
моём
поле
зрения
Find
the
void
and
somehow
fill
it
Найду
пустоту
и
как-нибудь
заполню
Narrowly
avoiding
any
harrowing
head-on
collision
Едва
избегая
лобового
столкновения
с
судьбой
God
bless
the
good
kid
(God
bless
the
good
kid)
Благослови,
Господь,
хорошего
парня
(Благослови
хорошего
парня)
God
bless
the
good
kid
(God
bless
the
good
kid)
Благослови,
Господь,
хорошего
парня
(Благослови
хорошего
парня)
God
bless
the
good
kid
making
bad
decisions
Благослови,
Господь,
хорошего
парня,
принимающего
плохие
решения
God
bless
the
good
kid
making
bad
decisions
Благослови,
Господь,
хорошего
парня,
принимающего
плохие
решения
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adam Melchor
Attention! Feel free to leave feedback.