Lyrics and translation Adam Mišík - Zlej kluk
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Občas
to
příjde,
Иногда
это
приходит,
Jen
tak
najednou,
Просто
так,
вдруг,
Probudí
se
ve
mně,
Просыпается
во
мне,
A
mí
tělo
posednou.
И
овладевает
моим
телом.
Cvakne
mi
v
hlavě,
Щелчок
в
голове,
A
nevím
co
je
klid,
И
я
не
знаю,
что
такое
покой,
Těžko
se
dá
těm,
jak
noc
temnejm
Трудно
этим,
как
ночь
темным,
Silám
ubránit.
Силам
сопротивляться.
Tu
noc,
tu
noc,
tu
noc,
tu
noc,
Этой
ночью,
этой
ночью,
этой
ночью,
этой
ночью,
Po
zdi
psát
mě
baví,
Мне
нравится
писать
на
стене,
Tu
noc,
tu
noc,
tu
noc,
tu
noc,
Этой
ночью,
этой
ночью,
этой
ночью,
этой
ночью,
Nic
mě
nezastaví,
Ничто
меня
не
остановит,
Tu
noc,
tu
noc,
tu
noc,
tu
noc,
Этой
ночью,
этой
ночью,
этой
ночью,
этой
ночью,
Budu
v
tramvaji
řvát,
Буду
орать
в
трамвае,
Tu
noc,
tu
noc,
tu
noc,
tu
noc,
Этой
ночью,
этой
ночью,
этой
ночью,
этой
ночью,
Všechno
se
může
jen
né
spát.
Можно
делать
все,
только
не
спать.
Občas
bejvám
zlej,
Иногда
я
бываю
злым,
Ten
důvod
nehledej.
Не
ищи
причину.
Chce
se
ti
brečet,
Хочешь
плакать?
Na,
tady
máš
můj
lék,
На,
вот
тебе
моё
лекарство,
Kobliha
s
chilly,
vidíš
Пончик
с
чили,
видишь,
Teď
už
máš
jen
vztek.
У
тебя
остался
только
гнев.
Vytopím
byt
během
chvilky,
Я
растоплю
квартиру
в
мгновение
ока,
Rád
strkám
do
zvonku
sirky.
Люблю
совать
в
звонок
спички.
Z
balkonu
padaj
mi
věci,
С
балкона
падают
мои
вещи,
Na
sousedy
co
maj
kecy.
На
соседей,
у
которых
есть
козы.
Tu
noc,
tu
noc,
tu
noc,
tu
noc,
Этой
ночью,
этой
ночью,
этой
ночью,
этой
ночью,
Po
zdech
psát
mě
baví,
Мне
нравится
писать
на
стенах,
Tu
noc,
tu
noc,
tu
noc,
tu
noc,
Этой
ночью,
этой
ночью,
этой
ночью,
этой
ночью,
Nic
mě
nezastaví,
Ничто
меня
не
остановит,
Tu
noc,
tu
noc,
tu
noc,
tu
noc,
Этой
ночью,
этой
ночью,
этой
ночью,
этой
ночью,
Budu
v
tramvaji
řvát,
Буду
орать
в
трамвае,
Tu
noc,
tu
noc,
tu
noc,
tu
noc,
Этой
ночью,
этой
ночью,
этой
ночью,
этой
ночью,
Všechno
se
může
jen
ne
spát.
Можно
делать
все,
только
не
спать.
Občas
bejvám
zlej,
Иногда
я
бываю
злым,
Ten
důvod
nehledej.
Не
ищи
причину.
Někdo
je
znuděnej,
Кто-то
скучает,
Wuua
já
jsem
zkaženej,
Вууу,
а
я
испорченный,
Jsou
dny,
kdy
spim
Бывают
дни,
когда
я
сплю,
A
jsem
jak
andílek,
И
я
как
ангелочек,
Jsem
sám,
je
klid
Я
один,
тишина,
A
žádnej
večírek.
И
никаких
вечеринок.
Jsou
dny
takový
kdy
chci
objet
klíčem
svět.
Бывают
дни,
когда
мне
хочется
объехать
ключом
весь
мир.
Pak
zase
dám
dáreček
za
dveře
bytu
číslo
pět.
Потом
опять
положу
подарочек
за
дверь
квартиры
номер
пять.
Občas
bejvám
zlej,
Иногда
я
бываю
злым,
Ten
důvod
nehledej,
Не
ищи
причину,
Někdo
je
znuděnej,
Кто-то
скучает,
Já
jsem
zkažene-e-ej.
Я
испорче-е-енный.
Občas
bejvám
zlej,
Иногда
я
бываю
злым,
Ten
důvod
nehledej,
Не
ищи
причину,
Někdo
je
znuděnej,
Кто-то
скучает,
Já
jsem
zkažene-e-ej.
Я
испорче-е-енный.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Martin Sebestik, Sara Friedlaenderova
Album
Parfem
date of release
16-06-2014
Attention! Feel free to leave feedback.