Adam Naas - Go Slow - translation of the lyrics into German

Go Slow - Adam Naastranslation in German




Go Slow
Geh Langsam
Go slow.
Geh langsam.
So that I can hear everything you're sayin.
So dass ich alles hören kann, was du sagst.
Now I know you're goin.
Jetzt weiß ich, dass du gehst.
You just threw this away.
Du hast das einfach weggeworfen.
You know i ain't gonna take it.
Du weißt, ich werde es nicht akzeptieren.
Go Slow.
Geh langsam.
You know you ain't gonna make it.
Du weißt, du wirst es nicht schaffen.
I know.
Ich weiß.
I can't make you stay.
Ich kann dich nicht zum Bleiben zwingen.
But I'll be hurtin from the heat.
Aber ich werde unter der Hitze leiden.
Running from the heat.
Ich renne vor der Hitze weg.
Well, well, was it something that I said.
Nun, nun, war es etwas, das ich gesagt habe?
I know that it was something I said.
Ich weiß, dass es etwas war, das ich gesagt habe.
From your heat now.
Wegen deiner Hitze jetzt.
I'm going crazy trying hard to forget.
Ich werde verrückt und versuche angestrengt, zu vergessen.
You know I'm trying to hard forget.
Du weißt, ich versuche so sehr zu vergessen.
From your heat now.
Wegen deiner Hitze jetzt.
Oh I just wanna go back hold on to the way that I was
Oh, ich will einfach nur zurück, festhalten an dem, wie ich war.
Cuz you took away all my young life.
Denn du hast mir mein ganzes junges Leben genommen.
And I hate who I've become from your heat now.
Und ich hasse, wer ich durch deine Hitze geworden bin.
From your heat it's comin, comin.
Von deiner Hitze kommt es, kommt es.
I know.
Ich weiß.
I'm givin in and believin every lie.
Ich gebe nach und glaube jede Lüge.
For now, the moon, it's night.
Denn jetzt ist es Mondnacht.
I turn off the light.
Ich schalte das Licht aus.
But you should put the foundation.
Aber du solltest das Fundament legen.
Go slow.
Geh langsam.
Now.
Jetzt.
With your intimidation.
Mit deiner Einschüchterung.
I know.
Ich weiß.
You turn away now I'll be hurt from the heat.
Du wendest dich ab, jetzt werde ich unter der Hitze leiden.
Heat.
Hitze.
Running from the Heat.
Ich renne vor der Hitze weg.
Was it something that I said.
War es etwas, das ich gesagt habe?
I know that it was something I said.
Ich weiß, dass es etwas war, das ich gesagt habe.
From your heat now.
Wegen deiner Hitze jetzt.
I'm going crazy trying hard to forget.
Ich werde verrückt und versuche angestrengt, zu vergessen.
You know I'm trying to hard forget.
Du weißt, ich versuche so sehr zu vergessen.
From your heat now.
Wegen deiner Hitze jetzt.
Oh I just wanna go back hold on to the way that I was
Oh, ich will einfach nur zurück, festhalten an dem, wie ich war.
Cuz you took away all my young life.
Denn du hast mir mein ganzes junges Leben genommen.
And I hate who I've become from your heat now.
Und ich hasse, wer ich durch deine Hitze geworden bin.
From your heat it's comin, comin.
Von deiner Hitze kommt es, kommt es.
From the heat now.
Wegen der Hitze jetzt.
From the heat now, now, now, now.
Wegen der Hitze jetzt, jetzt, jetzt, jetzt.
Well, Well, was it something that I said.
Nun, nun, war es etwas, das ich gesagt habe?
I know that it was something I said.
Ich weiß, dass es etwas war, das ich gesagt habe.
From your heat now.
Wegen deiner Hitze jetzt.
Well, I'm going crazy trying hard to forget.
Nun, ich werde verrückt und versuche angestrengt, zu vergessen.
You know I'm trying to hard forget.
Du weißt, ich versuche so sehr zu vergessen.
From your heat now.
Wegen deiner Hitze jetzt.
Oh I wanna go back hold on to the way that I was
Oh, ich will zurück, festhalten an dem, wie ich war.
Cuz you took away all my young life.
Denn du hast mir mein ganzes junges Leben genommen.
And I hate who I've become from your heat now.
Und ich hasse, wer ich durch deine Hitze geworden bin.
Go back...
Geh zurück...
Go back...
Geh zurück...
From your heat now.
Wegen deiner Hitze jetzt.
I just wanna go back. Go back. Go back.
Ich will einfach nur zurück. Zurück. Zurück.
Go back...
Geh zurück...
Go back...
Geh zurück...





Writer(s): Patrice Focone, Adam Naas


Attention! Feel free to leave feedback.