Adam Oh - Torn Up! - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Adam Oh - Torn Up!




Torn Up!
Разорван на части!
One more night, I swear I won't exist
Ещё одна ночь, и я клянусь, меня не станет
It's okay, it's okay-ay
Всё в порядке, всё в порядке-е
Talk to em, uh
Скажи им, э-э
If I go one more night alone it's like I won't exist
Если я проведу ещё одну ночь в одиночестве, то меня как будто не станет
I'm so strung out I'm sick of trying to be an optimist
Я так измотан, что меня тошнит от попыток быть оптимистом
Whether I hit you back that waivers with my confidence
Не знаю, отвечу ли я тебе, это зависит от моей уверенности
Cause I'm torn up, throw my guts up when I think about it
Потому что я разорван на части, меня выворачивает наизнанку, когда я думаю об этом
Hello, how you doin'?
Привет, как дела?
What you been up to, tell me what you pursuing
Чем занимаешься, расскажи, к чему стремишься
Man, lately I'm just chilling I've been writing some music
Чувак, в последнее время я просто отдыхаю, пишу музыку
I took a break for a while but now I'm getting back to it, you probably knew it, uh
Я взял перерыв на некоторое время, но теперь я возвращаюсь к этому, ты, наверное, знала, ага
Yessir, knew you could do it
Да, чувак, я знала, что ты сможешь
What you been up turning to when you need some influence?
К чему ты обращаешься, когда тебе нужно вдохновение?
Well it's rather fortunate, I bottle up and hold it in
Ну, к счастью, я всё держу в себе
And when I need to write music I simply tap into it, there's nothing to it
И когда мне нужно писать музыку, я просто черпаю из этого, вот и всё
Woah, is that really good for you? Penning your pain for the fans that adore you
Вау, это действительно хорошо для тебя? Изливать свою боль для фанатов, которые тебя обожают
I spit when I internalize cause I know it'll turn your eyes
Я изливаю душу, когда копаюсь в себе, потому что знаю, что это привлечёт твои глаза
And you gon call it fire, it's a piece of me that burns alive
И ты назовёшь это огнём, это часть меня, которая горит заживо
If I go one more night alone it's like I won't exist (I won't exi-st)
Если я проведу ещё одну ночь в одиночестве, то меня как будто не станет (меня не ста-анет)
I'm so strung out I'm sick of trying to be an optimist
Я так измотан, что меня тошнит от попыток быть оптимистом
Whether I hit you back that waivers with my confidence
Не знаю, отвечу ли я тебе, это зависит от моей уверенности
Cause I'm torn up, throw my guts up when I think about it
Потому что я разорван на части, меня выворачивает наизнанку, когда я думаю об этом
When I'm alone I would say I'm the most dangerous cause (Why?)
Когда я один, я бы сказал, что я самый опасный, потому что (Почему?)
Depression and anxiety think they hanging with us (Huh?)
Депрессия и тревога думают, что они тусуются с нами (А?)
I go to battle with a constant reality-check
Я сражаюсь с постоянной проверкой реальности
And saddle up my personality that doesn't give a fuck (Fuck)
И оседлаю свою личность, которой на всё наплевать (Пофиг)
It's not a healthy one
Это нездоровая личность
But he don't give a fuck
Но ему на всё наплевать
He breaks my options down to giving in or giving up (Fuck him)
Он сводит мои варианты к тому, чтобы сдаться или всё бросить чёрту его)
And now I'm locked inside a box that I created
И теперь я заперт в коробке, которую сам создал
And I know it's nothing more than a product of isolation
И я знаю, что это не более чем продукт изоляции
But I swear I feel the borders around me just like a mime
Но я клянусь, я чувствую границы вокруг себя, как мим
Only here for so long, why do we try to kill the time?
Мы здесь только на время, зачем мы пытаемся убить время?
I tip-toed through my youth like it was enemy lines
Я прошёл на цыпочках через свою юность, как будто это была вражеская территория
I can't change my past but what I'd give to rewind, damn
Я не могу изменить своё прошлое, но как бы я хотел перемотать его назад, чёрт
If I go one more night alone it's like I won't exist (I won't exi-st)
Если я проведу ещё одну ночь в одиночестве, то меня как будто не станет (меня не ста-анет)
I'm so strung out I'm sick of trying to be an optimist
Я так измотан, что меня тошнит от попыток быть оптимистом
Whether I hit you back that waivers with my confidence
Не знаю, отвечу ли я тебе, это зависит от моей уверенности
Cause I'm torn up, throw my guts up when I think about it
Потому что я разорван на части, меня выворачивает наизнанку, когда я думаю об этом
One more night, I swear I won't exist
Ещё одна ночь, и я клянусь, меня не станет
It's okay, it's okay-ay
Всё в порядке, всё в порядке-е





Writer(s): Adam Orringer-hau


Attention! Feel free to leave feedback.