Adam Prince - Showcase - translation of the lyrics into Russian

Showcase - Adam Princetranslation in Russian




Showcase
Демонстрация
I go through mood swings
У меня перепады настроения,
Screaming off rude things
Выкрикиваю грубости,
People heard my last songs and thought I was alluding to depression or something
Люди услышали мои последние песни и подумали, что я намекаю на депрессию или что-то в этом роде.
I don't know, I was just brooding
Я не знаю, я просто хандрил.
I went off to sing
Я ушел петь.
Literally, not a metaphor for things
Буквально, а не метафора чего-либо.
Hated it but came back- no more feuding
Ненавидел это, но вернулся - больше никаких ссор.
That be accomplished by a few things
Это достигается несколькими вещами.
And apparently music's my new thing
И, видимо, музыка - моя новая фишка.
I mean, it's not new because I have been using
В смысле, это не ново, потому что я использовал
This since way back before I started shooting
Это еще задолго до того, как начал делать
My shot in the game that I am pursuing
Свой выстрел в игре, которую я преследую.
People told me that my music's amusing
Люди говорили мне, что моя музыка забавная.
Really, that's all that you got from my musing
Серьезно, это все, что ты уловила в моих размышлениях?
I put thought in my words, and you think it's just music
Я вкладываю мысли в свои слова, а ты думаешь, что это просто музыка.
That's what you think, then you're better off muting
Если ты так думаешь, то тебе лучше выключить звук.
Anyway, okay
Ладно, в любом случае.
They can't see my fuel so I call that propane
Они не видят моего топлива, поэтому я называю это пропаном.
Not from a big place, St Louis my locate
Не из большого города, мой адрес - Сент-Луис.
Made in my bedroom so I call that homemade
Сделано в моей спальне, поэтому я называю это домашним.
Listen to me, all of this is a showcase
Послушай меня, все это - демонстрация.
Back off of me 'cause this here is my domain
Отстань от меня, потому что это моя территория.
All of you rapper rep lettuce, no romaine
Все вы, рэперы, читаете про салат, а не про ромэн.
Claiming you got a message but it's opaque
Заявляете, что у вас есть послание, но оно туманно.
(Yeah, yeah) I'm gonna do this
(Да, да) Я сделаю это.
(Yeah, yeah) I will pursue it
(Да, да) Я буду добиваться этого.
(Yeah, yeah) All of you people think that I am foolish, but you misconstrued this
(Да, да) Все вы, люди, думаете, что я глупец, но вы неправильно поняли.
(Yeah, yeah) Listen like, "Who this"
(Да, да) Слушайте, типа: "Кто это?".
(Yeah, yeah) I got nothing to prove. It's
(Да, да) Мне нечего доказывать. Это
(Yeah, yeah) All that I wanna do. It's
(Да, да) Все, что я хочу делать. Это
(Yeah, yeah) What I knew I could do. So
(Да, да) То, что я знал, что могу сделать. Так что
I came in the game and I kill it again
Я пришел в игру и снова убиваю ее.
And you tell me it's lame but I know that it ain't
И ты говоришь мне, что это отстой, но я знаю, что это не так.
And you say it's the same all before that became
И ты говоришь, что это то же самое, что было до того, как стало.
And I should be ashamed because I am to blame
И мне должно быть стыдно, потому что я виноват.
You should really say thanks because I don't declaim you
Тебе действительно стоит сказать спасибо, потому что я тебя не осуждаю.
Really, your game is weak but I don't maim you
На самом деле, твоя игра слаба, но я тебя не калечу.
'Cause I'm a good boy but don't think I can't do
Потому что я хороший парень, но не думай, что я не могу
Damage and turn around then just to blame you
Нанести ущерб, а потом просто обвинить тебя.
I'll do this 'till kingdom come
Я буду делать это до второго пришествия.
And that is my minimum
И это мой минимум.
I'm sticking to this like glue
Я прилипаю к этому, как клей.
I'm talking like Spirit Gum
Я говорю, как клей для кожи.
And then when the trumpet blow
И тогда, когда затрубит труба,
I'll be rapping like "King, welcome"
Я буду читать рэп: "Король, добро пожаловать".
Now I'm moving like flagellum
Теперь я двигаюсь, как жгутик.
My words ring like a septum
Мои слова звенят, как перегородка.
I'm seldom unwelcome
Меня редко не приветствуют.
Anybody wanna tell me that I can't
Кто-нибудь хочет сказать мне, что я не могу?
Come on
Давай.
Okay, okay, okay, okay, okay, okay I'm into this
Хорошо, хорошо, хорошо, хорошо, хорошо, хорошо, я в деле.
Okay, okay, okay, I've said so much, I can't back out of it
Хорошо, хорошо, хорошо, я так много сказал, что не могу отступить.
Good thing I'm improving is and I'll reproduce it
Хорошо, что я совершенствуюсь и буду воспроизводить это.
And I'm concluding that this is what I'm meant to do
И я делаю вывод, что это то, что я должен делать.
It's the shot that I'm gonna shoot
Это тот выстрел, который я собираюсь сделать.
Shoot a few like ra-doo-doo
Сделать пару выстрелов, типа ра-ду-ду.
I'm gonna do it, shooting on through it
Я сделаю это, пройду насквозь.
You can't tell me that I can't
Ты не можешь сказать мне, что я не могу.
I'm just a teen but my flow is mean
Я всего лишь подросток, но мой флоу крутой.
So you can't tell me what I ain't
Так что ты не можешь сказать мне, кем я не являюсь.
You're just a threaded cylindrical object- you're screwed
Ты всего лишь резьбовой цилиндрический объект - ты облажалась.
When you tell me what I can and can't do
Когда ты говоришь мне, что я могу и чего не могу делать.
If you come at me, then you're out of luck
Если ты подойдешь ко мне, тебе не повезет.
I'll shut your mouth 'cause I don't give a
Я заткну тебе рот, потому что мне плевать.
Fun's what I do this for
Я делаю это ради удовольствия.
And I speak right from the core
И я говорю прямо из сердца.
Just call me a matador
Просто назови меня матадором.
'Cause I dodge more bull than you've seen before
Потому что я уворачиваюсь от большего количества ерунды, чем ты видела раньше.
But I hold more weight than a fat man's floor
Но я вешу больше, чем пол толстяка.
'Cause I've seen stuff you could never think, but snore
Потому что я видел вещи, о которых ты даже подумать не могла, но храпи.
You don't wanna hear that. I'll show myself to the door
Ты не хочешь это слышать. Я сам покажу себе на дверь.
Sound the alarm
Тревога!
Adam's leaving! How are we all unharmed
Адам уходит! Как же мы все целы и невредимы?
I'm a pacifist but I'm passionate
Я пацифист, но я страстно увлечен
About rapping, man
Рэпом, детка.
Your extravagant raps on cannabis
Твои экстравагантные рэпы о каннабисе
Has me convinced, now I'm an activist
Убедили меня, теперь я активист.
'Cause I ain't having it
Потому что я не потерплю этого.
An analysis of your substanceless alphabets
Анализ твоего бессмысленного алфавита
Has be questioning
Заставляет меня задуматься,
If anyone out there in the world still knows what music is
Знает ли кто-нибудь в этом мире, что такое музыка.





Writer(s): Adam Prince


Attention! Feel free to leave feedback.