Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
go
through
mood
swings
У
меня
перепады
настроения,
Screaming
off
rude
things
Выкрикиваю
грубости,
People
heard
my
last
songs
and
thought
I
was
alluding
to
depression
or
something
Люди
услышали
мои
последние
песни
и
подумали,
что
я
намекаю
на
депрессию
или
что-то
в
этом
роде.
I
don't
know,
I
was
just
brooding
Я
не
знаю,
я
просто
хандрил.
I
went
off
to
sing
Я
ушел
петь.
Literally,
not
a
metaphor
for
things
Буквально,
а
не
метафора
чего-либо.
Hated
it
but
came
back-
no
more
feuding
Ненавидел
это,
но
вернулся
- больше
никаких
ссор.
That
be
accomplished
by
a
few
things
Это
достигается
несколькими
вещами.
And
apparently
music's
my
new
thing
И,
видимо,
музыка
- моя
новая
фишка.
I
mean,
it's
not
new
because
I
have
been
using
В
смысле,
это
не
ново,
потому
что
я
использовал
This
since
way
back
before
I
started
shooting
Это
еще
задолго
до
того,
как
начал
делать
My
shot
in
the
game
that
I
am
pursuing
Свой
выстрел
в
игре,
которую
я
преследую.
People
told
me
that
my
music's
amusing
Люди
говорили
мне,
что
моя
музыка
забавная.
Really,
that's
all
that
you
got
from
my
musing
Серьезно,
это
все,
что
ты
уловила
в
моих
размышлениях?
I
put
thought
in
my
words,
and
you
think
it's
just
music
Я
вкладываю
мысли
в
свои
слова,
а
ты
думаешь,
что
это
просто
музыка.
That's
what
you
think,
then
you're
better
off
muting
Если
ты
так
думаешь,
то
тебе
лучше
выключить
звук.
Anyway,
okay
Ладно,
в
любом
случае.
They
can't
see
my
fuel
so
I
call
that
propane
Они
не
видят
моего
топлива,
поэтому
я
называю
это
пропаном.
Not
from
a
big
place,
St
Louis
my
locate
Не
из
большого
города,
мой
адрес
- Сент-Луис.
Made
in
my
bedroom
so
I
call
that
homemade
Сделано
в
моей
спальне,
поэтому
я
называю
это
домашним.
Listen
to
me,
all
of
this
is
a
showcase
Послушай
меня,
все
это
- демонстрация.
Back
off
of
me
'cause
this
here
is
my
domain
Отстань
от
меня,
потому
что
это
моя
территория.
All
of
you
rapper
rep
lettuce,
no
romaine
Все
вы,
рэперы,
читаете
про
салат,
а
не
про
ромэн.
Claiming
you
got
a
message
but
it's
opaque
Заявляете,
что
у
вас
есть
послание,
но
оно
туманно.
(Yeah,
yeah)
I'm
gonna
do
this
(Да,
да)
Я
сделаю
это.
(Yeah,
yeah)
I
will
pursue
it
(Да,
да)
Я
буду
добиваться
этого.
(Yeah,
yeah)
All
of
you
people
think
that
I
am
foolish,
but
you
misconstrued
this
(Да,
да)
Все
вы,
люди,
думаете,
что
я
глупец,
но
вы
неправильно
поняли.
(Yeah,
yeah)
Listen
like,
"Who
this"
(Да,
да)
Слушайте,
типа:
"Кто
это?".
(Yeah,
yeah)
I
got
nothing
to
prove.
It's
(Да,
да)
Мне
нечего
доказывать.
Это
(Yeah,
yeah)
All
that
I
wanna
do.
It's
(Да,
да)
Все,
что
я
хочу
делать.
Это
(Yeah,
yeah)
What
I
knew
I
could
do.
So
(Да,
да)
То,
что
я
знал,
что
могу
сделать.
Так
что
I
came
in
the
game
and
I
kill
it
again
Я
пришел
в
игру
и
снова
убиваю
ее.
And
you
tell
me
it's
lame
but
I
know
that
it
ain't
И
ты
говоришь
мне,
что
это
отстой,
но
я
знаю,
что
это
не
так.
And
you
say
it's
the
same
all
before
that
became
И
ты
говоришь,
что
это
то
же
самое,
что
было
до
того,
как
стало.
And
I
should
be
ashamed
because
I
am
to
blame
И
мне
должно
быть
стыдно,
потому
что
я
виноват.
You
should
really
say
thanks
because
I
don't
declaim
you
Тебе
действительно
стоит
сказать
спасибо,
потому
что
я
тебя
не
осуждаю.
Really,
your
game
is
weak
but
I
don't
maim
you
На
самом
деле,
твоя
игра
слаба,
но
я
тебя
не
калечу.
'Cause
I'm
a
good
boy
but
don't
think
I
can't
do
Потому
что
я
хороший
парень,
но
не
думай,
что
я
не
могу
Damage
and
turn
around
then
just
to
blame
you
Нанести
ущерб,
а
потом
просто
обвинить
тебя.
I'll
do
this
'till
kingdom
come
Я
буду
делать
это
до
второго
пришествия.
And
that
is
my
minimum
И
это
мой
минимум.
I'm
sticking
to
this
like
glue
Я
прилипаю
к
этому,
как
клей.
I'm
talking
like
Spirit
Gum
Я
говорю,
как
клей
для
кожи.
And
then
when
the
trumpet
blow
И
тогда,
когда
затрубит
труба,
I'll
be
rapping
like
"King,
welcome"
Я
буду
читать
рэп:
"Король,
добро
пожаловать".
Now
I'm
moving
like
flagellum
Теперь
я
двигаюсь,
как
жгутик.
My
words
ring
like
a
septum
Мои
слова
звенят,
как
перегородка.
I'm
seldom
unwelcome
Меня
редко
не
приветствуют.
Anybody
wanna
tell
me
that
I
can't
Кто-нибудь
хочет
сказать
мне,
что
я
не
могу?
Okay,
okay,
okay,
okay,
okay,
okay
I'm
into
this
Хорошо,
хорошо,
хорошо,
хорошо,
хорошо,
хорошо,
я
в
деле.
Okay,
okay,
okay,
I've
said
so
much,
I
can't
back
out
of
it
Хорошо,
хорошо,
хорошо,
я
так
много
сказал,
что
не
могу
отступить.
Good
thing
I'm
improving
is
and
I'll
reproduce
it
Хорошо,
что
я
совершенствуюсь
и
буду
воспроизводить
это.
And
I'm
concluding
that
this
is
what
I'm
meant
to
do
И
я
делаю
вывод,
что
это
то,
что
я
должен
делать.
It's
the
shot
that
I'm
gonna
shoot
Это
тот
выстрел,
который
я
собираюсь
сделать.
Shoot
a
few
like
ra-doo-doo
Сделать
пару
выстрелов,
типа
ра-ду-ду.
I'm
gonna
do
it,
shooting
on
through
it
Я
сделаю
это,
пройду
насквозь.
You
can't
tell
me
that
I
can't
Ты
не
можешь
сказать
мне,
что
я
не
могу.
I'm
just
a
teen
but
my
flow
is
mean
Я
всего
лишь
подросток,
но
мой
флоу
крутой.
So
you
can't
tell
me
what
I
ain't
Так
что
ты
не
можешь
сказать
мне,
кем
я
не
являюсь.
You're
just
a
threaded
cylindrical
object-
you're
screwed
Ты
всего
лишь
резьбовой
цилиндрический
объект
- ты
облажалась.
When
you
tell
me
what
I
can
and
can't
do
Когда
ты
говоришь
мне,
что
я
могу
и
чего
не
могу
делать.
If
you
come
at
me,
then
you're
out
of
luck
Если
ты
подойдешь
ко
мне,
тебе
не
повезет.
I'll
shut
your
mouth
'cause
I
don't
give
a
Я
заткну
тебе
рот,
потому
что
мне
плевать.
Fun's
what
I
do
this
for
Я
делаю
это
ради
удовольствия.
And
I
speak
right
from
the
core
И
я
говорю
прямо
из
сердца.
Just
call
me
a
matador
Просто
назови
меня
матадором.
'Cause
I
dodge
more
bull
than
you've
seen
before
Потому
что
я
уворачиваюсь
от
большего
количества
ерунды,
чем
ты
видела
раньше.
But
I
hold
more
weight
than
a
fat
man's
floor
Но
я
вешу
больше,
чем
пол
толстяка.
'Cause
I've
seen
stuff
you
could
never
think,
but
snore
Потому
что
я
видел
вещи,
о
которых
ты
даже
подумать
не
могла,
но
храпи.
You
don't
wanna
hear
that.
I'll
show
myself
to
the
door
Ты
не
хочешь
это
слышать.
Я
сам
покажу
себе
на
дверь.
Adam's
leaving!
How
are
we
all
unharmed
Адам
уходит!
Как
же
мы
все
целы
и
невредимы?
I'm
a
pacifist
but
I'm
passionate
Я
пацифист,
но
я
страстно
увлечен
About
rapping,
man
Рэпом,
детка.
Your
extravagant
raps
on
cannabis
Твои
экстравагантные
рэпы
о
каннабисе
Has
me
convinced,
now
I'm
an
activist
Убедили
меня,
теперь
я
активист.
'Cause
I
ain't
having
it
Потому
что
я
не
потерплю
этого.
An
analysis
of
your
substanceless
alphabets
Анализ
твоего
бессмысленного
алфавита
Has
be
questioning
Заставляет
меня
задуматься,
If
anyone
out
there
in
the
world
still
knows
what
music
is
Знает
ли
кто-нибудь
в
этом
мире,
что
такое
музыка.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adam Prince
Attention! Feel free to leave feedback.