Adam Sandler - Sweet Beatrice - translation of the lyrics into German

Lyrics and German translation Adam Sandler - Sweet Beatrice




Sweet Beatrice
Süße Beatrice
Hangin' with my sweet amour
Ich hänge mit meiner süßen Liebsten ab
She came out with a lion's roar
Sie kam heraus mit einem Löwengebrüll
Yellin' "I'm goin' to the corner store,"
Schrie: "Ich geh' mal kurz zum Laden an der Ecke,"
Be back at quarter to four
Bin um Viertel vor vier zurück
"Don't slam you pinkies in the drawer"
"Klemm dir nicht die Finger in der Schublade ein"
She can be like a maiden from the days of yore
Sie kann wie ein Burgfräulein aus alten Zeiten sein
Hangin' out at Studio 54
Abhängen im Studio 54
Break-dancin' on the slick, brick disco floor
Breakdance auf dem glatten, gemauerten Disco-Boden
With Lionel Richie
Mit Lionel Richie
Who, by the way, was a Commodore
Der übrigens ein Commodore war
One time she gave mouth-to-mouth to a snaggle-tooth boar
Einmal gab sie einem Wildschwein mit vorstehenden Zähnen Mund-zu-Mund-Beatmung
Who couldn't breathe right since the Vietnam War
Das seit dem Vietnamkrieg nicht mehr richtig atmen konnte
Then she played Chinese Checkers with Skeletor
Dann spielte sie Chinesisch Dame mit Skeletor
And went camping with Eva Gabor
Und ging campen mit Eva Gabor
She's my sweet Beatrice
Sie ist meine süße Beatrice
She's my sweet Beatrice
Sie ist meine süße Beatrice
She's my sweet Beatrice
Sie ist meine süße Beatrice
And, she's coming home
Und sie kommt nach Hause
I got a picture of her down by the seashore
Ich habe ein Foto von ihr unten am Meeresufer
Wearing a bikini made of purple velour
Sie trägt einen Bikini aus lila Velours
Her hair's up like Conway Twitty's pompadour
Ihr Haar ist hochgesteckt wie Conway Twittys Pompadour
With the smile of Guy LeFleur
Mit dem Lächeln von Guy LeFleur
She got the ups and the downs like an elevator
Sie hat Höhen und Tiefen wie ein Aufzug
But deep inside she's a marshmallow s'more
Aber tief im Inneren ist sie ein Marshmallow-S'more
Can bake a cake as big as Jupitor
Kann einen Kuchen backen, so groß wie Jupiter
Either/or, neither/nor
Entweder/oder, weder/noch
She'll share it with your Labrador
Sie wird ihn mit deinem Labrador teilen
She can run faster than a blazing meteor
Sie kann schneller rennen als ein glühender Meteor
Loves Winnie the Pooh and his friend Eeyore
Liebt Winnie the Pooh und seinen Freund I-Aah
Can make a pipe out of an apple core
Kann aus einem Apfelkern eine Pfeife machen
That's a trick she learned from Roberto Parrish
Das ist ein Trick, den sie von Roberto Parrish gelernt hat
Down in Ecuador
Unten in Ecuador
You know why?
Weißt du, warum?
She's my sweet Beatrice
Sie ist meine süße Beatrice
She's my sweet Beatrice
Sie ist meine süße Beatrice
She's my sweet Beatrice
Sie ist meine süße Beatrice
And she's coming home
Und sie kommt nach Hause
Well, for sure, she opened the door
Nun, sicher, sie öffnete die Tür
Whipped out a three-foot fishing lure
Zückte einen drei Fuß langen Angelköder
Sexually, that made me feel insecure
Sexuell hat mich das verunsichert
Like the time I was a roadie
Wie damals, als ich Roadie war
On Elton John's tour
Auf Elton Johns Tour
She said "Let's go catch some Piscatore!"
Sie sagte: "Lass uns ein paar Piscatore fangen!"
I said "Beatrice, you don't eat fish no more"
Ich sagte: "Beatrice, du isst doch keinen Fisch mehr"
She said "By G-d, you're right!"
Sie sagte: "Bei Gott, du hast Recht!"
So we took ourselves a snore
Also haben wir uns ein Nickerchen gegönnt
And when we woke up 10 hours later
Und als wir 10 Stunden später aufwachten
We made "Love Du Jour"
Hatten wir "Liebe des Tages"
She's my sweet Beatrice
Sie ist meine süße Beatrice
She's my sweet Beatrice
Sie ist meine süße Beatrice
She's my sweet Beatrice
Sie ist meine süße Beatrice
And she came home
Und sie kam nach Hause
She likes to clean out the attic every now and then
Sie räumt gerne ab und zu den Dachboden auf
She's gonna knit me a brand new golfing bag
Sie wird mir eine brandneue Golftasche stricken
We gonna watch ourselves a John Wayne movie
Wir werden uns einen John Wayne Film ansehen
Then we gonna free all the doggies at the kennel
Dann werden wir alle Hunde im Tierheim befreien
She gonna try on my third grade mittens
Sie wird meine Fäustlinge aus der dritten Klasse anprobieren
She'll keep 'em on even though they're way to small
Sie wird sie anbehalten, obwohl sie viel zu klein sind
Well, she ain't never gonna hurt me
Nun, sie wird mich niemals verletzen
She ain't never gonna let me down
Sie wird mich niemals im Stich lassen
She ain't never gonna tell nobody
Sie wird niemandem erzählen
I'm afraid of birds and spiders
dass ich Angst vor Vögeln und Spinnen habe
Well,
Nun,
Bea-Bea-Bea-Beatrice
Bea-Bea-Bea-Beatrice
Bea-Bea-Bea-Beatrice
Bea-Bea-Bea-Beatrice
Bea-Bea-Bea-Beatrice
Bea-Bea-Bea-Beatrice
Bea-Bea-Bea-Beatrice
Bea-Bea-Bea-Beatrice
Bea-Bea-Bea-Beatrice
Bea-Bea-Bea-Beatrice
Bea-Bea-Bea-Beatrice
Bea-Bea-Bea-Beatrice
And she loves Pat Summerall
Und sie liebt Pat Summerall





Writer(s): Allen S. Covert, Adam R. Sandler, Jonathan C. Rosenberg


Attention! Feel free to leave feedback.