Adam Sandler - The Amazing Willy Wanker - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Adam Sandler - The Amazing Willy Wanker




The Amazing Willy Wanker
Удивительный Вилли-дрочила
When I was just a little wee lad
Когда я был совсем маленьким пацаном,
I hopped on the lap of my dear old dad
Я запрыгнул на колени к своему дорогому папе,
Something jumped and poked me good
Что-то подпрыгнуло и хорошо меня ткнуло,
'That' he said 'just me morning wood'
"Это," - сказал он, - "просто мое утреннее дерево."
A little tin soldier's marchin by
Маленький оловянный солдатик марширует,
Sergeant major unzips his fly
Сержант-майор расстегивает ширинку,
Pulls his weapon from his camouflage pants
Вытаскивает свое оружие из камуфляжных штанов,
Slaps away til it starts to dance
Шлепает его, пока оно не начинает танцевать.
A shootin star's above my bed
Падающая звезда над моей кроватью,
Changin colors of my mushroom head
Меняет цвета моей головки-грибочка,
A rainbow jizz flys across the room
Радужная сперма летит по комнате,
Little white spermies meet their doom
Маленькие белые сперматозоиды встречают свою гибель.
(Ah!) The amazing Willy Wanker!
(Ах!) Удивительный Вилли-дрочила!
(Aaaah!) The amazing Willy Wanker!
(Аааах!) Удивительный Вилли-дрочила!
And my scrotum sack he says
И мой мошончатый мешок говорит:
Lalalalalala, tickle me!
Ляляляляля, пощекочи меня!
Little green men from outer space
Маленькие зеленые человечки из космоса,
Here to exterminate the human race
Здесь, чтобы уничтожить человеческую расу,
Drop their ray guns and retreat to their ships
Бросают свои лучевые пушки и отступают к своим кораблям,
When marshmallow sauce squirts from me tip
Когда зефирный соус брызжет из моего кончика.
Like a knight of olden Camelot
Как рыцарь старого Камелота,
The goo takes off like an arrow shot
Слизь взлетает, как выпущенная стрела,
Gwynevere drops to her knees and begs
Гвиневера падает на колени и умоляет
For the spittin dragon between me legs
О плюющемся драконе между моих ног.
I'm using my thing for what it's for
Я использую свою штуку по назначению,
Gentle knock upon me door
Легкий стук в мою дверь,
Mumsy drops her cup of tea
Мамочка роняет свою чашку чая,
When she sees my wank standing tall and free
Когда видит мой стояк, стоящий высоко и свободно.
(Ah!) The one and only Willy Wanker!
(Ах!) Единственный и неповторимый Вилли-дрочила!
(Aaaaah!) Here comes Willy Wanker!
(Аааах!) Вот и Вилли-дрочила!
And my marble sack he says
И мой мраморный мешок говорит:
Lalalalalala, tickle me!
Ляляляляля, пощекочи меня!
Rasberry scones and marmalade!
Малиновые булочки и мармелад!
Squeezing my squid in the evening shine!
Сжимаю своего кальмара в вечернем сиянии!
Visions of mermaids in the sky!
Видения ручек в небе!
Shooting my load in me own left eye!
Стреляю своим грузом в свой левый глаз!
Gramps was a hero in the first World War
Дедушка был героем Первой мировой войны,
But he ain't got no dick no more
Но у него больше нет члена,
Comes home smokin from the corner pub
Возвращается домой, дымясь, из углового паба,
Makes poor old Gramsy kiss his nub
Заставляет бедную старушку Грэмси целовать его обрубок.
The world spins around like a big bass drum
Мир вращается, как большой бас-барабан,
Nanny pops a pinkie in the generals bum
Няня засовывает мизинец в задницу генерала,
The Irish dance and the Scotsmem howl
Ирландцы танцуют, а шотландцы воют,
Time to clean up with the washroom towel
Время убираться с полотенцем из ванной.
(Ah, yeah!) It's only Willy Wanker, yeah!
(Ах, да!) Это всего лишь Вилли-дрочила, да!
(Ah!) The lonely Willy Wanker!
(Ах!) Одинокий Вилли-дрочила!
And my wrinkled sack he says
И мой сморщенный мешок говорит:
Lalalalalala, tickle me!
Ляляляляля, пощекочи меня!





Writer(s): Allen S. Covert, Adam R. Sandler, Timothy P. Herlihy


Attention! Feel free to leave feedback.