Adam Sandler - The Chanukah Song Part 3 (feat. The Drei-Dels) [Radio Version] - translation of the lyrics into German




The Chanukah Song Part 3 (feat. The Drei-Dels) [Radio Version]
Das Chanukka-Lied Teil 3 (feat. The Drei-Dels) [Radio Version]
Chanukah is
Chanukka ist
the festival of lights.
das Lichterfest.
One day of presents?
Ein Tag Geschenke?
Hell no, we get the eight crazy nights!
Ach was, wir haben acht verrückte Nächte!
But if you still feel like the only kid in town
Aber wenn du dich immer noch wie das einzige Kind in der Stadt
without a Christmas tree,
ohne Weihnachtsbaum fühlst,
I guess my first two songs didn't do it for you,
dann haben meine ersten beiden Songs wohl nicht gereicht,
so here comes number three!
also kommt hier Nummer drei!
Ross and Phoebe from Friends
Ross und Phoebe von Friends
say the Chanukah blessing,
sprechen den Chanukka-Segen,
So does Lenny's pal Squiggy and Will and Grace's Debra Messing!
genauso wie Lennys Kumpel Squiggy und Debra Messing von Will und Grace!
Melissa Gilbert and Michael Landon never mixed meat with dairy,
Melissa Gilbert und Michael Landon haben nie Fleisch mit Milchprodukten gemischt,
Maybe they should have called that show
vielleicht hätten sie diese Show
Little Kosher House on the Prairie!
"Unsere kleine koschere Farm" nennen sollen!
We got Jerry Lewis,
Wir haben Jerry Lewis,
Ben Stiller, and Jack Black,
Ben Stiller und Jack Black,
Tom Arnold converted to Judaism,
Tom Arnold ist zum Judentum konvertiert,
but you guys can have him back!
aber ihr könnt ihn zurückhaben!
(Just kidding, Tommy!.)
(War nur Spaß, Tommy!.)
We may not get to kiss
Wir dürfen uns vielleicht nicht
underneath the mistletoe,
unter dem Mistelzweig küssen,
But we can do it all night long
aber wir können es die ganze Nacht lang
with Deuce Bigalow!
mit Deuce Bigalow tun!
Rob Schneider: I'm Jewish!?!?!
Rob Schneider: Ich bin Jude!?!?!
Drei-Dels: Put on your yarmulke, here comes Chanukah...
Drei-Dels: Setz deine Kippa auf, Chanukka kommt...
Rob Schneider: The guy in Willie Nelson's band who plays harmonica celebrates Chanukah!
Rob Schneider: Der Typ in Willie Nelsons Band, der Mundharmonika spielt, feiert Chanukka!
Adam Sandler: Tiny Elvis everybody. Tiny Elvis. Schneider, I didn't even know you were jewish.
Adam Sandler: Tiny Elvis, meine Freunde. Tiny Elvis. Schneider, ich wusste gar nicht, dass du Jude bist.
Rob Schneider: I'm a filipino jew. In fact, i'm going home right now to light the first pig.
Rob Schneider: Ich bin ein philippinischer Jude. Ich gehe jetzt nach Hause, um das erste Schwein anzuzünden.
Adam sandler: okay, get going.
Adam Sandler: Okay, mach dich auf den Weg.
Osama bin Laden...
Osama bin Laden...
The Driedels: BOO!
Die Driedels: BUH!
Not a big fan of the Jews!
Kein großer Fan der Juden!
Well maybe that's because he lost the figure skating match
Vielleicht liegt das daran, dass er den Eiskunstlaufwettbewerb
to gold medalist Sarah Hughes!
gegen die Goldmedaillengewinnerin Sarah Hughes verloren hat!
(Her mama's Jewish.)
(Ihre Mama ist Jüdin.)
Houdini and David Blaine escape straightjackets
Houdini und David Blaine entkommen Zwangsjacken
with such precision,
mit solcher Präzision,
but one thing they could not get out of...
aber einer Sache konnten sie nicht entkommen...
Their painful circumcision!
Ihrer schmerzhaften Beschneidung!
Gwyneth Paltrow's half-Jewish,
Gwyneth Paltrow ist halb-jüdisch,
But a full-time Oscar winner,
aber eine Vollzeit-Oscar-Gewinnerin,
Jennifer Connelly's half-Jewish too,
Jennifer Connelly ist auch halb-jüdisch,
And I'd like to put more in her! Whoo!
und ich würde gerne mehr in sie hineinstecken! Whoo!
There's Lou Reed, Perry Farrell,
Da sind Lou Reed, Perry Farrell,
Beck, and Paula Abdul,
Beck und Paula Abdul,
Joey Ramone invented punk rock music,
Joey Ramone hat die Punkrock-Musik erfunden,
but first came Hebrew school!
aber zuerst kam die Hebräisch-Schule!
Hey!
Hey!
Natalie Portmanika
Natalie Portmanika
It's time to celebrate Chanukah,
Es ist Zeit, Chanukka zu feiern,
I hope I get an Abtronica
Ich hoffe, ich bekomme ein Abtronica,
On this joyful, joyful Chanukah,
An diesem freudigen, freudigen Chanukka,
So get a high colonika
Also hol dir eine hohe Colonika
And soil your long-johnnakahs
Und beschmutz deine lange Unterwäschedame, wenn du wirklich, wirklich willst,
If you really, really wannakah,
Wenn du es wirklich, wirklich willst, meine Süße
Have a happy, happy, happy, happy,
Hab ein frohes, frohes, frohes, frohes,
happy, happy, happy, happy Chanukah!"
frohes, frohes, frohes, frohes Chanukka!"





Writer(s): Adam R. Sandler, Robert Smigel, Steven Wayne Koren, Ian H. Maxtone-graham, Lewis N. Morton, Jonathan Loughran, Dave Dorfmann


Attention! Feel free to leave feedback.