Adam Sandler - The Mule Session - translation of the lyrics into German

The Mule Session - Adam Sandlertranslation in German




The Mule Session
Die Maultier-Session
My girlfriend left me for a seven foot Indian
Meine Freundin hat mich für einen zwei Meter großen Indianer verlassen
My grandma hung herself on a tree in the Caribbean
Meine Oma hat sich an einem Baum in der Karibik erhängt
My sister's on the dope and my brother always picks his nose
Meine Schwester ist auf Drogen und mein Bruder popelt immer in der Nase
And Daddy's only happy when he's wearing Mama's pantyhose, yeah
Und Papa ist nur glücklich, wenn er Mamas Strumpfhose trägt, ja
I just lost my job to a God damn robot (Good times!)
Ich habe gerade meinen Job an einen gottverdammten Roboter verloren (Gute Zeiten!)
Then my dog got in the freeze box, he ate everything I got But I've got my mule
Dann kam mein Hund in die Gefrierbox, er fraß alles, was ich hatte, aber ich habe mein Maultier
He's a very, very nice mule
Er ist ein sehr, sehr nettes Maultier
He walks with me home from school
Er geht mit mir von der Schule nach Hause
Cause he's a very, very nice mule
Weil er ein sehr, sehr nettes Maultier ist
When he was a baby my mother fed him gruel
Als er ein Baby war, fütterte meine Mutter ihn mit Haferschleim
But now he prefers to dine on his own stool
Aber jetzt zieht er es vor, seinen eigenen Kot zu speisen
He always philosophizes with the rabbis after shul
Er philosophiert immer mit den Rabbinern nach dem Schul
Cause he's a very, very pious mule
Weil er ein sehr, sehr frommes Maultier ist
When he sees a picture of a carrot he has a tendency to druel
Wenn er ein Bild von einer Karotte sieht, neigt er dazu zu sabbern
On Halloween he tries to scare me by dressing up as a ghoul
An Halloween versucht er, mich zu erschrecken, indem er sich als Ghul verkleidet
He once challenged someone who stole my hat to a duel
Er forderte einmal jemanden, der meinen Hut gestohlen hat, zu einem Duell heraus
Cause he's a very, very Old school mule
Weil er ein sehr, sehr altmodisches Maultier ist
A needle-nosed plier is his favorite tool
Eine Spitzzange ist sein Lieblingswerkzeug
He lifeguards on a volunteer basis and the Rec. Center pool
Er ist ehrenamtlicher Rettungsschwimmer im Pool des Freizeitzentrums
When I break down on the side of the road he shows up with unleaded fuel
Wenn ich am Straßenrand liegen bleibe, kommt er mit bleifreiem Benzin
He's a devoted fan of Ms. Paula Abdul
Er ist ein begeisterter Fan von Frau Paula Abdul
And also approves of the recent makeover of former folkie Jewel
Und befürwortet auch das jüngste Makeover der ehemaligen Folk-Sängerin Jewel
(Coughing)
(Husten)
When I told him Halle Berry's husband cheated he just shook his head and said to himself 'what a fool'
Als ich ihm erzählte, dass Halle Berrys Ehemann sie betrogen hat, schüttelte er nur den Kopf und sagte zu sich selbst: "Was für ein Narr"
Cause he's a very, very monogamous mule
Weil er ein sehr, sehr monogames Maultier ist
(Snoring) Porkchop! Wake up, man, the session's not over!
(Schnarchen) Porkchop! Wach auf, Mann, die Session ist noch nicht vorbei!
After several well-publicized arrests for public urination he now drinks exclusively O'Doul
Nach mehreren vielbeachteten Verhaftungen wegen öffentlichen Urinierens trinkt er jetzt ausschließlich O'Doul
And every year he puts on a presentation at the Boys Club to show kids smoking isn't cool
Und jedes Jahr hält er eine Präsentation im Boys Club, um Kindern zu zeigen, dass Rauchen nicht cool ist
His favorite Elvis song is 'Don't be Cruel', no it's 'Hound Dog'
Sein Lieblingslied von Elvis ist 'Don't be Cruel', nein, es ist 'Hound Dog'
I was just kidding you
Ich habe dich nur veräppelt





Writer(s): Adam R Sandler, Timothy P Herlihy


Attention! Feel free to leave feedback.